検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

teacups

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「ティーカップ」(teacup)の複数形、すなわち複数のティーカップを指す。
このボタンはなに?

彼女は鼻歌を歌いながら、ティーカップを慎重に上の棚に積み重ねた。

teacupfuls

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
これは「teacupful」(ティーカップ一杯分)の複数形であり、具体的な意味としては「複数のティーカップ一杯分」を表します。
このボタンはなに?

彼女は客人にジャスミン茶をティーカップ数杯分注ぎ、笑顔で一人ひとりに差し出した。

teacup

IPA(発音記号)
形容詞
比較不可
日本語の意味
通常のサイズよりも小さい動物を指す表現。
このボタンはなに?

彼女は手のひらに収まるほど小さなチワワを引き取った。

teacup

IPA(発音記号)
名詞
日本語の意味
小さいカップ。通常は持ち手が付いており、紅茶を飲むために使用され、通常はソーサーに乗せてティーセットの一部となる。 / 容量の単位。ティーカップ一杯分を意味する。
このボタンはなに?

彼女は壊れやすいティーカップをそっとソーサーの上に置いた。

関連語

plural

teacupful

名詞
日本語の意味
ティーカップの容量を表す単位 / ティーカップ一杯分の量
このボタンはなに?

彼女は寒さの中に出かける前に、スープをティーカップ一杯分だけ飲んだ。

関連語

plural

plural

tempests in teacups

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
些細なことについて大騒ぎすること / 取るに足らない問題を大げさに扱うこと / ごく小さな問題を過度に騒動にする状況
このボタンはなに?

彼女は、本当に解決すべき問題があるときに些細なことで大騒ぎする話ばかり聞かされるのにうんざりしていた。

storms in teacups

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
些細なことで騒ぎ立てる、取るに足らないことに大騒ぎすること / 針小棒大の騒ぎ
このボタンはなに?

彼は彼らの議論を実際に注目に値しない些細な騒ぎにすぎないと一蹴した。

storm in a teacup

名詞
イギリス英語
日本語の意味
些細なことを大げさに騒ぎ立てる出来事、取るに足らない事象を大騒ぎにする状態
このボタンはなに?

委員会は座席の配置をめぐる争いが取るに足らない騒ぎに過ぎないと悟り、議題に戻った。

関連語

plural

tempest in a teacup

名詞
別表記 異形
日本語の意味
些細な問題に対して大袈裟に騒ぎ立てること、つまり小さな事象を過剰に取り上げる状況を指す表現です。
このボタンはなに?

彼女の議論は些細なことでの大騒ぎで、実際の重要性よりはるかに大げさにされていた。

関連語

plural

teacup dogs

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「ティーカップドッグ」という名詞の複数形です。
このボタンはなに?

ティーカップ犬が窓辺にちょこんと座り、雪の結晶が舞うのを見つめていた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★