検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
there is nothing new under the sun
ことわざ
日本語の意味
世の中には全く新しいものはなく、どんな新しいアイデアにも過去の事例や先人の影響が必ずあるという意味。 / すべての出来事や思想は、以前に似たものが存在していたということを示し、真に革新的なものは存在しないという諺。
where the sun doesn't shine
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
【直訳】太陽が当たらない場所 / 【比喩】光が届かず、人目に触れない暗く陰のある場所 / 【俗語・侮辱表現】冗談や侮辱の意味合いで使われ、相手の『お尻』(あまり露出しない部分)を指す表現
fly too close to the sun
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
nothing new under the sun
make hay while the sun shines
動詞
直訳
慣用表現
日本語の意味
天候が好ましい時に干し草を作る、つまり農作業に適した状況を利用する(直訳) / 好機がある時に行動する、または状況が有利なうちに活動する(慣用句)
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
fix the roof while the sun is shining
動詞
日本語の意味
好都合な時、つまり条件が整っている時に問題や潜在的な問題に対処する、備えをすること。 / (天候などが好条件であるうちに)必要な修理や対策を講じるという教訓的な意味。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
what color is the sun in your world
フレーズ
軽蔑的
日本語の意味
(軽蔑的な意味)相手が現実の事実や常識を把握していない、あるいは現実感覚を欠いていることを皮肉るための修辞疑問表現です。 / (皮肉として)相手の認識が現実とかけ離れている、非現実的であることを暗示する表現です。
関連語
think the sun shines out of someone's arse
動詞
オーストラリア英語
アイルランド英語
ニュージーランド英語
イギリス英語
比喩的用法
卑語
日本語の意味
誰かを非常に高く評価しすぎて、欠点や問題点が存在しないと考える(極端に美化する) / 対象に対して盲目的な賞賛を送り、現実的な評価ができなくなるほど理想化する
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...