本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

show one's claws

動詞
日本語の意味
自分が他者に危害を加える能力を誇示すること / 攻撃能力や脅威を見せる、威嚇する行為
このボタンはなに?

政治の世界では、生き残るために時には牙をむく必要がある。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

tabloid talk show

名詞
日本語の意味
タブロイド紙のようなセンセーショナルなニュースやゴシップに焦点を当てるテレビのトークショー番組 / センセーショナルな話題を主に取り上げるトークショー
このボタンはなに?

司会者がゴシップ中心のセンセーショナルなトーク番組で劇的な暴露をすると、しばしばプライバシーや倫理についての白熱した議論を引き起こす。

関連語

plural

keep the show on the road

動詞
慣用表現
日本語の意味
困難な状況にあっても計画やプロジェクトを着実に進める / 物事を中断せず継続させる
このボタンはなに?

スタッフの半分が辞めた後でも、マリアは新しい人員が到着するまで公演を続けることができた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

all show and no go

形容詞
日本語の意味
見た目ばかりで中身が伴っていない様子 / 外見は華やかだが実質が伴わない状態 / 派手な外見だけで実際には役に立たないこと
このボタンはなに?

あのコンセプトカーは見た目は派手だったが、性能に関しては見かけ倒しだった。

keeps the show on the road

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは『keep the show on the road』の三人称単数単純現在形の活用形を示しています。つまり、主語が三人称単数の場合に用いられる形です。
このボタンはなに?

機材が故障しても、マリーは冷静な手際で公演を滞りなく進める。

keeping the show on the road

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
『keeping the show on the road』は『keep the show on the road』という動詞句の現在分詞形です。
このボタンはなに?

技術的なトラブルにもかかわらず、サラは冷静さを保ち、代替機材が到着するまで物事が滞りなく進むように対応した。

kept the show on the road

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
この表現は「keep the show on the road」の単純過去形および過去分詞形です。つまり、活用形としては、過去の出来事を表す際や完了形の一部として用いられます。
このボタンはなに?

マネージャーが病気になったとき、マリアは彼が戻るまで何とか業務を続けていた。

show one's stuff

動詞
くだけた表現
日本語の意味
自己の能力や実力を発揮する / 本領を発揮する / 自分の得意分野を見せつける
このボタンはなに?

昇進に応募する際は、機会を逃さず自分の実力を示すべきだ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

Ken and Eddie Show

固有名詞
イギリス英語 歴史的 くだけた表現
日本語の意味
(英国政治、経済、歴史、非公式的な文脈において)1990年代に定期的に発行された、財務大臣ケネス・クラークとエドワード・ジョージ卿との月次会議(会議で金利が設定された会議)の議事録
このボタンはなに?

歴史家はしばしば、1990年代にイギリスで金利決定がどのように行われたかをたどる際に、クラーク=ジョージ会合の月例議事録を参照する。

関連語

canonical

dog-and-pony show

名詞
別表記 異形
日本語の意味
dog and pony showの別形
このボタンはなに?

取締役会の会議は見せかけのショーになり、発表者たちは予算の不足をうまくごまかしていた。

関連語

plural

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★