本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

say grace

動詞
慣用表現

(idiomatic) To recite a prayer of invocation or thanksgiving at meal time.

日本語の意味
食事の際に、感謝や招請の祈りを唱えること
英語の意味
(idiomatic) To recite a prayer of invocation or thanksgiving at meal time.
このボタンはなに?

食事を始める前に、家族はテーブルに集まって感謝の祈りを捧げた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

suffice to say

副詞
別表記 異形

Alternative form of suffice it to say

日本語の意味
suffice it to sayの別形
英語の意味
Alternative form of suffice it to say
このボタンはなに?

報告書は不完全だったが、一言で言えば結論は依然として有効だ。

so to say

副詞
別表記 異形

Alternative form of so to speak

日本語の意味
so to speakの別形
英語の意味
Alternative form of so to speak
このボタンはなに?

新しい方針は、いわば、部門間の承認プロセスを簡素化することを目的としています。

per say

副詞
別表記 誤綴り

Misspelling of per se.

日本語の意味
per seの誤綴り
英語の意味
Misspelling of per se.
このボタンはなに?

その計画はそれ自体では根本的な問題に対処していない。

final say

名詞
慣用表現

(idiomatic) The right to make a final decision.

日本語の意味
最終決定権 / 最終判断権 / 最後の決定権
英語の意味
(idiomatic) The right to make a final decision.
このボタンはなに?

委員会が勧告を出すことはできても、CEOがすべての採用に関する最終決定権を持っている。

say it all

動詞
慣用表現

(idiomatic) To express the essential characteristics of a person, thing, or situation in a concise, well-crafted turn of phrase or in some other pithy manner.

日本語の意味
対象の本質や決定的な特徴を、短く巧妙な表現で示すこと。 / 人や物、状況の重要な特徴を、簡潔で鋭い表現によって伝えること。
英語の意味
(idiomatic) To express the essential characteristics of a person, thing, or situation in a concise, well-crafted turn of phrase or in some other pithy manner.
このボタンはなに?

一文では彼女の回復力の本質を言い尽くせない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

sufficed to say

副詞
別表記 誤綴り 比較不可

Misspelling of suffice (it) to say.

日本語の意味
suffice (it) to sayの誤綴り
英語の意味
Misspelling of suffice (it) to say.
このボタンはなに?

口語の文章で「言うまでもなく」がよく使われますが、編集者はそれがしばしば誤って綴られていると指摘しています。

dare say

動詞
別表記 異形 自動詞 稀用

(intransitive, originally, now less common) Alternative form of daresay

日本語の意味
daresayの別形
英語の意味
(intransitive, originally, now less common) Alternative form of daresay
このボタンはなに?

到着する頃には、あの古い宿はまだ開いているだろうと私はあえて言います。

関連語

present singular third-person

present singular third-person

participle present

participle past

past

archaic participle past

archaic past

say when

動詞
慣用表現

(idiomatic) An imperative form used to request that the interlocutor indicate when one should stop doing something, esp. pouring a drink, because one has reached a sufficient amount.

日本語の意味
飲み物を注ぐ際、相手に「十分な量になった時に知らせるように(注ぐのを)やめろ」と依頼する、命令的な表現
英語の意味
(idiomatic) An imperative form used to request that the interlocutor indicate when one should stop doing something, esp. pouring a drink, because one has reached a sufficient amount.
このボタンはなに?

グラスに飲み物を注ぎ足しますから、やめていいときに言ってください。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

it's not what you say but how you say it

ことわざ

The tone and delivery of communication is at least as important as what is actually being said.

日本語の意味
言葉そのものの内容よりも、どのような口調や態度で伝えられるかが重要である / 会話の内容だけでなく、伝え方や声のトーンが同様に大切であるという意味
英語の意味
The tone and delivery of communication is at least as important as what is actually being said.
このボタンはなに?

議論を解決しようとする際は、言葉そのものよりも口調や伝え方が少なくとも同じくらい重要であることを忘れないでください。穏やかな話し方は事態を落ち着かせるのに役立ちます。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★