本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

turn about is fair play

表現
別表記 異形

Alternative form of turnabout is fair play

日本語の意味
turnabout is fair playの別形
英語の意味
Alternative form of turnabout is fair play
このボタンはなに?

彼女が冗談で彼の昼食を隠した後、彼は肩をすくめて「やられたらやり返すものだ」とつぶやき、無害な仕返しを計画した。

play one's hand right

動詞
別表記 異形

Alternative form of play one's cards right

日本語の意味
play one's cards rightの別形
英語の意味
Alternative form of play one's cards right
このボタンはなに?

投資家とやり取りする際には、支援を失わないようにうまく立ち回ることが重要だ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

play one's cards well

動詞
別表記 異形

Alternative form of play one's cards right

日本語の意味
play one's cards rightの別形
英語の意味
Alternative form of play one's cards right
このボタンはなに?

交渉では、手堅く立ち回ることができれば結果を大きく左右します。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

play one against another

動詞
慣用表現

(idiomatic) To manipulate two persons into competing against one another in a way that benefits the person carrying out the manipulation.

日本語の意味
相手同士を互いに競わせることで、自分の利益を得るために巧妙に操る / 二者を対立させ、争いに引き込む / 互いに競わせることで、特定の利益や目的を達成するために仕向ける
英語の意味
(idiomatic) To manipulate two persons into competing against one another in a way that benefits the person carrying out the manipulation.
このボタンはなに?

契約を確保するために、そのコンサルタントは二社を互いに競争させ始め、各社に対立する入札情報をこっそり伝えた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

two can play that game

ことわざ

The tactics or strategies of an adversary can be also be used against him or her.

日本語の意味
相手が用いる策略や戦術は、自分も同じように使って反撃できるという意味。 / 敵の戦術を模倣して対抗する、という発想を表す。 / 相手の悪知恵と同じレベルで戦うことが可能である、という考え方。
英語の意味
The tactics or strategies of an adversary can be also be used against him or her.
このボタンはなに?

彼が私について噂を広め始めたとき、私は『やられたらやり返す』と伝え、ひそかに反撃を始めた。

play one's cards right

動詞

To act correctly; to make the right moves.

日本語の意味
正しい行動をとる / 適切な判断を下す / 好機を活かす
英語の意味
To act correctly; to make the right moves.
このボタンはなに?

交渉では、最良の結果を得るために適切に行動することが重要だ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

play the hand one is dealt

動詞
慣用表現

(idiomatic) To use the resources which one actually has available; to operate realistically, within the limits of one's circumstances.

日本語の意味
自分に与えられた状況や環境で、限られた資源や能力を活かして現実的に行動すること。 / 自分の手持ちの条件や資源に基づいて最善を尽くすこと。
英語の意味
(idiomatic) To use the resources which one actually has available; to operate realistically, within the limits of one's circumstances.
このボタンはなに?

仕事を失って小さなアパートに引っ越した後、彼は与えられた状況で最善を尽くすことにして貯金に集中した。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

and don't play one on TV

表現
ユーモラス文体

(humorous) A term often used after a person claims to have no expertise in a topic of discussion, but still wants to contribute a comment.

日本語の意味
(ユーモラスに)自分はその話題について専門知識がないと自覚しながらも、何か意見を述べたがる際に用いられる表現です。実際にテレビで何かを演じるという意味ではなく、自己卑下や皮肉を込めて「自分の能力や出演経験がない」ことを示すために使われます。
英語の意味
(humorous) A term often used after a person claims to have no expertise in a topic of discussion, but still wants to contribute a comment.
このボタンはなに?

私は専門家ではありませんし、テレビで専門家ぶるわけでもありませんが、市の新しい計画は図書館の予算を大幅に削減してしまうと思います。

play someone like a violin

動詞

To control or manipulate someone, especially by playing on their emotions.

日本語の意味
誰かを相手の感情に訴えかけ、巧妙に操る / 他人の心情を利用して、その行動や思考を上手くコントロールする
英語の意味
To control or manipulate someone, especially by playing on their emotions.
このボタンはなに?

彼女は人を手玉に取ることができ、何の苦労もなく相手に秘密を打ち明けさせてしまう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

play both sides against the middle

動詞
慣用表現

(idiomatic) To manipulate opponents or competitors in a manner which benefits the manipulator.

日本語の意味
両側の勢力を巧みに利用して、自己の利益を図る / 対立関係にある相手同士を互いに争わせ、有利な状況を作り出す / 中立的な立場を利用して、双方を操る
英語の意味
(idiomatic) To manipulate opponents or competitors in a manner which benefits the manipulator.
このボタンはなに?

彼女はより有利な条件を引き出すために、両陣営を利用して自分に有利になるように仕向けた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★