検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
Peep o' Day Boys
Besses o' th' Barn
nail Jell-O to a wall
動詞
別表記
異形
日本語の意味
壁にゼリーを釘留めする―つまり、物理的には不可能な、または無意味で結果の出ない行為を示す表現。 / 極めて困難な、または実行不可能な試みを指す比喩表現。 / ゼリーのように柔らかく定着しないものを無理に固定しようとする、無理な努力を意味する。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
nails Jell-O to a wall
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
『nails Jell-O to a wall』は、『nail Jell-O to a wall』の三人称単数現在形です。
nailed Jell-O to a wall
nailing Jell-O to a wall
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
この表現は、『nail Jell-O to a wall』という動詞句の現在分詞形(present participle)を示しています。
leg-o'-mutton sleeve
名詞
別表記
異形
日本語の意味
「leg-o'-mutton sleeve」は「leg-of-mutton sleeve」の別形式を示しており、洋服の袖のデザイン、特に肩部分が非常にふくよかで、腕に向かって絞られていく形状が羊の脚(もも肉)の形に例えられる袖を意味します。
関連語
leg-o'-mutton sleeves
O ye of little faith
フレーズ
日本語の意味
「おお、信仰の薄い者たちよ」:疑いや不確かさを示す発言に対する、信仰心の不足を指摘する反応として用いられる表現。 / 疑念や不信に対して、信仰心の欠如を非難する、皮肉や諭しのニュアンスを含んだ呼びかけ
loading!
Loading...