検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

wish one joy of it

動詞
皮肉的用法
日本語の意味
(皮肉的に)誰かが熱心に望んで行った行為であっても、結局は無駄で、期待された効果が得られない、徒労なものであることを示す。 / (皮肉な表現として)強く求められても、その結果は虚しく、望みが実現しないことを意味する。
このボタンはなに?

彼らはあらゆる手がかりを追いかけるが、それで何の喜びも得られると思っても、結局その努力はすべて無駄に終わる。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

if it were not for

前置詞句
日本語の意味
「もし~でなければ」、すなわち、特定の条件が満たされなかった場合に、ある特定の人物や出来事が結果を防いだことを示す表現。 / 条件が欠けている状態を前提とし、実際の結果にその条件が影響を与えていることを示す言い回し。
このボタンはなに?

彼女の励ましがなければ、彼は自分の事業を始めることは決してなかっただろう。

were it not for

前置詞句
別表記 異形
日本語の意味
もし~がなかったら、もしくは~がないために
このボタンはなに?

彼女の素早い機転がなければ、事故はずっとひどいものになっていただろう。

it's a jungle out there

フレーズ
日本語の意味
現実社会は競争が激しく、危険や困難が至る所にある / 外の世界は予測不可能で、手に負えない過酷な環境である
このボタンはなに?

経済がこんな状況だから、気をつけないといけないよ。世の中は厳しく危険な場所だ。

if it had not been for

前置詞句
別表記 異形
日本語の意味
「if it had not been for」は、「if it were not for」の別表現であり、条件を示す前置詞句として使われます。日本語では「〜がなければ」や「〜がなかったら」といった意味になります。
このボタンはなに?

もしマヤの機転がなかったら、台所の小さな火事は家全体に広がっていただろう。

get the worst of it

動詞
日本語の意味
敗北の結果、最も深刻な被害や苦しみを受ける / 大きな打撃を受け、一番悪い状況に陥る
このボタンはなに?

結局、彼は争いが起こるといつも一番ひどい目に遭い、責任の大半を負わされる。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

participle past

it is no accident

フレーズ
日本語の意味
偶然ではなく、意図的に行われたことを示す表現。 / 何かが計画的に、時には不正な意図を持って行われたという見解を暗示する言い回し。
このボタンはなに?

調査後の彼の突然の辞任を考えれば、それが意図的だったことは明らかで、多くの人が彼が隠蔽に関与していたと疑っているのは当然だ。

isn't it

フレーズ
くだけた表現
日本語の意味
(相手に同意や確認を求める際に使われる表現)~でしょう? / (カジュアルな会話で、意見の確認などに使われる)~だよね?
このボタンはなに?

丘の頂上から見る景色は素晴らしいですよね?

let it all hang out

動詞
慣用表現
日本語の意味
のびのびしてリラックスする / 気楽に振る舞う / 遠慮せずに自然体で過ごす
このボタンはなに?

ビーチでの休暇中、私たちは思い切り羽を伸ばして一週間仕事のことを忘れることにしました。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

gone for it

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「gone for it」は、「go for it」の過去分詞形であり、動詞「挑戦する、試みる」に関連する活用形です。
このボタンはなに?

何週間も悩んだ末、彼女は思い切って出版社に小説を投稿した。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★