ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
halloo before one is out of the wood
動詞
To count on safety before one is out of danger.
日本語の意味
まだ危険が残っているにもかかわらず、すでに安全だと考えること。 / 終わりの見えない状況で、早まって安心を抱くこと。 / 完全に安全であることが確実になる前に、成功や救いを期待すること。
英語の意味
To count on safety before one is out of danger.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
if it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck
ことわざ
A subject can be identified by observing its habitual characteristics.
日本語の意味
物事や人の本質は、その普段の行動や特徴から推測できる(見た目や行動パターンに基づいて判断できることを示唆する)。
英語の意味
A subject can be identified by observing its habitual characteristics.
関連語
( canonical )
( canonical )
( canonical )
( canonical )
there is no there there
表現
慣用表現
(idiomatic) The indicated thing, person, or other matter has no distinctive identity, or no significant characteristics, or no functional center point; nothing significant exists in that place; nothing significant is occurring in that situation.
日本語の意味
その対象となる事物や人物は、顕著な特徴や重要な性質、または中心的な機能を欠いている、つまりその場所や状況において何も特筆すべきものや起こっていることがない状態を意味する。
英語の意味
(idiomatic) The indicated thing, person, or other matter has no distinctive identity, or no significant characteristics, or no functional center point; nothing significant exists in that place; nothing significant is occurring in that situation.
Isaacsons
from where one is sitting
zeal without knowledge is a runaway horse
there is a time and place for everything
the darkest hour is just before the dawn
for the love of all that is good
which way the wind is blowing
名詞
慣用表現
(idiomatic) The prevailing opinion or current view of most people, especially people with influence.
日本語の意味
(熟語)多数の人々、特に影響力のある人々が持つ現在の意見や見解、または全体の傾向を指す表現。 / (比喩的に)世論や風潮がどの方向へ向かっているかを示す言葉。
英語の意味
(idiomatic) The prevailing opinion or current view of most people, especially people with influence.
loading!
Loading...