検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
hangs up one's fiddle
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
この表現は『hang up one's fiddle』の三人称単数現在形です。つまり、第三者が現在の習慣や事実として行う動作を示す活用形であり、意味そのものではなく、活用形そのものを説明しています。
home is where you hang your hat
ことわざ
日本語の意味
特定の場所に対してノスタルジックな感情を持つのではなく、単に住んでいる場所をそのまま家と受け入れるという実践的な考え方を表す諺です。 / どこに住んでいようと、その場所がお気に入りや理想像ではなく、自分が生活している場所であることを認める意味です。
one may as well hang for a sheep as a lamb
ことわざ
日本語の意味
もし罪を犯すのであれば、軽い罪であっても重い罪であっても、結果は大差なく厳しく罰せられる可能性があるといった戒めを示す諺です。 / 罪を犯す決意があるなら、細かい罪であろうと重大な罪であろうと、やはり同じ扱いを受けるという現実を突いた表現です。
a creaking door hangs long on its hinges
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
多少の不具合や欠点(扉の軋み)があっても、その状態が長く続く、つまり長年使われているものは慣れ親しまれて取り替えられにくいという意味。 / 欠点があって目立っていても、慣習や体制の中で容易に変更できない、古くから続いているものや人が残るという風刺的な意味。
give him enough rope and he'll hang himself
ことわざ
日本語の意味
十分な自由(または自主性)を与えると、その人自身の愚かな行動が最終的に破滅を招く結果になること。 / 人に過剰な自由を許すと、本人が自らの欠点や過ちによって自滅する可能性があることを示す諺。