検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
get one's ass handed to one
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
the hand that rocks the cradle rules the world
ことわざ
日本語の意味
母親、特に子育てを担う女性は、次世代の育成を通じて社会の未来を左右する決定的な影響力を持っている。 / 女性の育児や子供の教育が、将来の社会の方向性を決定づける鍵となっていることを表している。
caught someone with a hand in the cookie jar
wait on someone hand, foot and finger
動詞
別表記
異形
慣用表現
日本語の意味
(慣用句)誰かに対して徹底的に仕え、そのあらゆる要求やニーズに応じること / (慣用句)手足はもちろん、あらゆる面で仕え尽くす、完全に世話を焼くこと
関連語
( canonical )
( canonical )
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
wait on someone hand, foot, and finger
関連語
( canonical )
( canonical )
( canonical )
( present singular third-person )
( present singular third-person )
( present singular third-person )
( participle present )
( participle present )
( participle present )
( participle past )
( past )
( participle past )
( past )
( participle past )
( past )
know like the palm of one's hand
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
have someone in the palm of one's hand
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
eating from the palm of someone's hand
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
これは、『eat from the palm of someone's hand』という動詞句の現在分詞形です。つまり、誰かの手のひらから(何かを)食べるという動作が進行中である状態を表す活用形であり、その意味自体というよりも文中で動作の進行や形容詞的な働きをする形式を示しています。
eaten out of the palm of someone's hand.
eat from the palm of someone's hand
動詞
別表記
異形
日本語の意味
相手の魅力や説得力によって、相手に完全に従う、または容易に操られる状態を指す。 / 人の影響下にあって、自分の意志よりも相手の意向に従う様子を表す。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
loading!
Loading...