検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
eats one's own dog food
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは 'eat one's own dog food' の第三人称単数現在形(単純現在の直説法形)であり、活用形を表しています。
eats an elephant one bite at a time
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
「eat an elephant one bite at a time」という動詞の三人称単数形、すなわち単純現在形を指します。
eat an elephant one bite at a time
動詞
慣用表現
日本語の意味
大きな仕事や課題でも、一度に全てを行うのではなく、少しずつ段階を踏んで進めることで達成できるという意味。 / 一度に全てをこなそうとせず、手順を追って一歩ずつ作業を進めることの重要性を説いている。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
eat, drink and be merry for tomorrow we die
関連語
I could eat the tail end of a skunk
could eat the crutch from a low flying duck
could eat the arse out of a low flying duck
フレーズ
別表記
異形
俗語
日本語の意味
この表現は、極めて優秀・抜群の能力や性能を誇張して表現するスラングです。たとえば、誰かや何かが信じられないほど凄い、または魅力的であることを強調する際に使われます。 / 直訳的には『低空を飛ぶアヒルのお尻(または股間)を食べることができる』という意味ですが、実際にはその非現実的なイメージを用いて、比類なき素晴らしさや驚異的な実力を示す表現です。