本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

it's a deal

表現
くだけた表現
日本語の意味
それで決まり(相手の提案に同意し、合意が成立したことを示す) / 了解・承諾(提案や交渉の内容を受け入れる際に使われる) / 約束(決定事項や契約が成立したことを表現する)
このボタンはなに?

もしあなたがチップスを持ってきて私がサルサを作るなら、それで決まりだ。

関連語

canonical

deal with the devil

名詞
日本語の意味
悪魔との取引(ファウスト的な契約) / 自らの倫理や信念を犠牲にして、一時的利益や権力を得る行為
このボタンはなに?

そのCEOが腐敗した投資家の条件を受け入れたのは、会社の評判を失わせるような悪魔との取引だった。

関連語

plural

big deal

名詞
慣用表現 くだけた表現 頻度副詞 皮肉
日本語の意味
非常に重要または困難な事柄、大きな関心事、または相当な成果や偉業を指す / 非常に重視される人物、VIPなど、社会的に重要な存在を指す
このボタンはなに?

優勝はチームにとって大事なことだった。

関連語

plural

big deal

感動詞
慣用表現 くだけた表現 皮肉的用法
日本語の意味
たいしたことじゃない / 大した意味がない / 特に重要視する必要がない
このボタンはなに?

無料サンプルをもらったって?それがどうしたの。

holding deal

名詞
日本語の意味
エンターテインメント業界において、制作会社や放送局などの団体と俳優・プロデューサー・脚本家などの人物の間で締結される契約で、一定期間(通常は1年または1シーズン)その人物を独占的に拘束し、あらかじめ定められた金額を支払うという合意を指す。
このボタンはなに?

パイロット版の撮影後、ネットワークは作家が他のスタジオと契約しないように、1年間の専属契約を提示した。

関連語

plural

package deals

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
『package deal』の複数形、すなわち複数の『package deal』を指す形
このボタンはなに?

旅行代理店はしばしば、航空券、ホテル、観光ツアーが含まれるお得なパッケージを提供します。

raw deal

名詞
慣用表現
日本語の意味
不当な扱い ― 人が不公平に扱われる状況、または期待されたものよりも極端に少ない対価や結果しか得られない状況を指すイディオム。 / ひどい仕打ち ― 公正な対遇が期待されるのに、実際には非常に悪い状況や条件で扱われること。
このボタンはなに?

数か月間給料も支払われずに残業した後、彼女は不公平な扱いを受けていることに気づいた。

関連語

plural

deal breaker

名詞
慣用表現
日本語の意味
取引成立を阻む決定的な要因 / 交渉や人間関係において合意を妨げる、譲れない条件 / 特にビジネスにおいて関係破綻を招く問題点
このボタンはなに?

多くの候補者にとって、リモート勤務の選択肢がないことは妥協できない条件でした。

関連語

plural

package deal

名詞
日本語の意味
複数の商品やサービスが一括で提供され、個別に入手することができない販売形態 / いわゆるセット取引やセット販売の状況 / 複数アイテムが一体となって提供される取引
このボタンはなに?

その航空会社はフライトとホテルを抱き合わせで提供していたため、顧客はホテルを単独で予約することができませんでした。

関連語

plural

raw deals

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
不公平な扱い / 不当な処遇 / 理不尽な仕打ち
このボタンはなに?

合併の後、多くの従業員はボーナスを維持した幹部たちと比べて不公平な扱いを受けたと感じた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★