検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
it's better to ask forgiveness than permission
ことわざ
日本語の意味
許可を求めるために行動が遅れるより、決断的に行動して後で謝罪する方が良いという考え方。 / 迅速に行動して結果として後で修正や謝罪を行う方が、許可を得ようとして躊躇するよりもメリットがあるという意見。
two heads are better than one
ことわざ
日本語の意味
一人で作業するより、複数人で協力することで仕事が効率よく進むといった考えを示す。 / 複数の意見や知恵を合わせることで、より良い解決策が得られるという意味。
better to be late than be dead on time
half a loaf is better than none
ことわざ
日本語の意味
「何もない」よりも「半分」でもあるほうが良い、という意味。つまり、完全な成果や報酬が得られなくても、部分的なものが全くないよりはましであるという教え。 / 完全なものや完全な成功がなくても、部分的な利益や達成感があれば、それが望ましいという考え方を示す
half a loaf is better than no bread
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
得られるものが少なくても、全く得られないよりは良いという意味です。 / 半分のものでも、全くない場合よりは価値があるということを表しています。 / 多少の利益や成果があっても、全く手に入らないよりは良いという考え方です。
half a loaf is better than no loaf
make a better door than a window
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
I couldn't of said it better myself
フレーズ
別表記
誤綴り
日本語の意味
「I couldn't have said it better myself」の誤記で、つまり『私にはこれ以上、それを上手く言い表すことはできなかった』という意味です。
it is better to travel hopefully than to arrive
ことわざ
日本語の意味
目的地に到達することよりも、旅そのものの過程や期待を楽しむ方が意義があるという意味です。 / 人生において結果(到着)よりも、過程(旅路)が大切であり、希望を持って歩むことの大切さを説いています。
loading!
Loading...