検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

as fate would have it

前置詞句
別表記 異形
日本語の意味
「as fate would have it」は、「as luck would have it」の別の表現であり、運命や偶然によって、思いがけない結果となる様子を示す表現です。 / 例として、「たまたま」「偶然にも」という意味合いで使われ、運命や縁によって不可解な結果が起こった時に用いられます。
このボタンはなに?

運命のいたずらで、私たちがバス停に着いたちょうどその時に最終バスが来た。

never-would-bes

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「never-would-be」という単語の複数形です。
このボタンはなに?

その博物館の展示は、いくつかの失敗に終わった発明を「決して実現しないもの」としてラベル付けした。

would you believe it

フレーズ
日本語の意味
驚きや疑念を表す感嘆の表現。予想外の出来事や信じがたい状況に対して、「まさか」「信じられますか」という意味合いで使われる
このボタンはなに?

彼女が食料品店でずっと会っていなかった私の兄に偶然会ったと言ったんですよ、信じられますか?

関連語

canonical

would you believe

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
驚きや信じがたい状況に対して、軽い驚きを表す口語表現。 / (文脈によっては)「まさか、信じられないでしょう?」という意味合いも含まれる表現。
このボタンはなに?

その本の初版本をリサイクルショップで見つけたんだ、信じられる?

関連語

canonical

you would think

フレーズ
日本語の意味
現実が普通あるいは予想されるものと大きく異なるために生じる驚きや疑念を表す表現。
このボタンはなに?

博物館が早めに閉まり、通りが静まり返ると、普通はその辺り全体が消えてしまったように思うだろう。

関連語

canonical

the cat would eat fish but would not wet her feet

ことわざ
日本語の意味
何かを成し遂げるためには、必然的にある種の犠牲を払う必要があることを意味する。 / 成功や目的達成のために、避けられない妥協や損失を受け入れるべきであるという教訓。 / 大きな成果を得るためには、何らかのリスクや不利益を覚悟する必要があるという意味。
このボタンはなに?

交渉の場で、彼は皆に『魚は食べたいが、足は濡らしたくない』ということわざを思い出させ、利益を得たいのに必要な代償を受け入れないのは現実的ではないと警告した。

face that would stop a clock

名詞
慣用表現
日本語の意味
非常に不細工な顔 / 非常に魅力的な顔
このボタンはなに?

彼が時計が止まるほど醜い顔で部屋に入ってくると、みんなは黙り込んだ。

関連語

chance would be a fine thing

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
このフレーズは「chance'd be a fine thing」の別表現、つまり縮約形である『chance'd』を展開した完全な形です。意味としては、元の表現と同じ内容(例えば「偶然があれば素晴らしい」といったニュアンス)を持ちますが、ここでは活用形の違い(完全形 vs. 縮約形)を示しています。
このボタンはなに?

何ヶ月も不採用通知が続いた後では、連絡が来るのはほとんど不可能だ――そのような可能性があるといいが、まずあり得ない。

what would Jesus do

フレーズ
日本語の意味
宗教的または倫理的な選択に直面した際、イエスがどのように行動するかを基準として、自らの判断や行動を検討するための表現
このボタンはなに?

隣人を許すかどうかという選択に直面したとき、彼女は静かに「イエスならどうするだろうか」と自問し、手放す勇気を見つけた。

who would have thought it

フレーズ
日本語の意味
まさかそんなことが起こるとは思わなかった。 / 信じがたい結果に対する驚きを表現する感嘆文。 / 予想もしなかった展開に対して使われる言い回し。
このボタンはなに?

私たちは喫茶店で偶然昔の担任の先生に会い、先生は笑って「まさかね」と言った。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★