本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

as fate would have it

前置詞句
別表記 異形

Alternative form of as luck would have it

日本語の意味
as luck would have itの別形
英語の意味
Alternative form of as luck would have it
このボタンはなに?

運命のいたずらで、私たちがバス停に着いたちょうどその時に最終バスが来た。

as luck would have it

前置詞句
慣用表現

(idiomatic) by good fortune; fortunately or luckily.

日本語の意味
幸運のおかげで / 運よく / 幸いにも
英語の意味
(idiomatic) by good fortune; fortunately or luckily.
このボタンはなに?

バスに乗り遅れたが、幸運にも友達が車で送ってくれた。

Eddie would go

表現
地域

(Hawaii, surfing) Said of challenging surfing conditions, often as an encouragement.

日本語の意味
(ハワイのサーフィン用語)厳しい波や挑戦的なコンディションに対して、前向きに挑戦することを奨励・称賛する表現
英語の意味
(Hawaii, surfing) Said of challenging surfing conditions, often as an encouragement.
このボタンはなに?

うねりはものすごく恐ろしかったが、年配のサーファーたちはただ笑って、まさにエディのような人が挑む波だと言った。その言葉だけで皆は岸を離れる勇気を得た。

would it kill someone

表現
修辞法

(rhetorical question) Indicates the speaker is annoyed that someone is not doing something they should do.

日本語の意味
(皮肉的な質問)相手がやるべき行動をとらず、その怠慢に対し「やるのは命がけではないだろうか?」と嫌悪感や苛立ちを表す表現。 / 期待される行動を軽く批判するために用いられる、修辞的な質問表現としての意味。
英語の意味
(rhetorical question) Indicates the speaker is annoyed that someone is not doing something they should do.
このボタンはなに?

もし一度でいいから報告を時間どおりに送ってくれたら、それがそんなに難しいことですか?

never-would-bes

名詞
活用形 複数形

plural of never-would-be

原形: never-would-be
日本語の意味
「never-would-be」という単語の複数形です。
英語の意味
plural of never-would-be
このボタンはなに?

その博物館の展示は、いくつかの失敗に終わった発明を「決して実現しないもの」としてラベル付けした。

the cat would eat fish but would not wet her feet

ことわざ

In order to achieve something, it is inevitable and necessary that some sacrifices must be made.

日本語の意味
何かを成し遂げるためには、必然的にある種の犠牲を払う必要があることを意味する。 / 成功や目的達成のために、避けられない妥協や損失を受け入れるべきであるという教訓。 / 大きな成果を得るためには、何らかのリスクや不利益を覚悟する必要があるという意味。
英語の意味
In order to achieve something, it is inevitable and necessary that some sacrifices must be made.
このボタンはなに?

交渉の場で、彼は皆に『魚は食べたいが、足は濡らしたくない』ということわざを思い出させ、利益を得たいのに必要な代償を受け入れないのは現実的ではないと警告した。

what would Jesus do

表現

(religion, Christianity, chiefly evangelicalism) Expression intended to help a person facing a choice with moral, ethical or religious implications.

日本語の意味
宗教的または倫理的な選択に直面した際、イエスがどのように行動するかを基準として、自らの判断や行動を検討するための表現
英語の意味
(religion, Christianity, chiefly evangelicalism) Expression intended to help a person facing a choice with moral, ethical or religious implications.
このボタンはなに?

隣人を許すかどうかという選択に直面したとき、彼女は静かに「イエスならどうするだろうか」と自問し、手放す勇気を見つけた。

face that would stop a clock

名詞
慣用表現

(idiomatic) A shockingly unattractive face. / (idiomatic) A shockingly attractive face.

日本語の意味
非常に不細工な顔 / 非常に魅力的な顔
英語の意味
(idiomatic) A shockingly unattractive face. / (idiomatic) A shockingly attractive face.
このボタンはなに?

彼が時計が止まるほど醜い顔で部屋に入ってくると、みんなは黙り込んだ。

関連語

what would you like

表現

Used to ask the interlocutor what they would like to order, to buy or have a look at.

日本語の意味
相手に注文や購入、あるいは見たいものを尋ねるための表現 / 「何をご希望ですか?」といった意味で、店などで用いられる丁寧な聞き方
英語の意味
Used to ask the interlocutor what they would like to order, to buy or have a look at.
このボタンはなに?

カフェで、店員は笑顔で「ご注文は何になさいますか」と尋ねてから私たちの注文を取りました。

関連語

canonical

who would have thunk it

IPA(発音記号)
表現
口語 皮肉 時々

(colloquial, sometimes sarcastic) A rhetorical question used to express incredulity: who would have guessed it?; who would have thought that would happen?

日本語の意味
(皮肉を込めた)思いがけない結果や状況に対して、誰がそんなことを予想しただろうという驚きや不信感を表す表現 / 予想外の展開に対する、信じがたいというニュアンスを伴った疑問表現
英語の意味
(colloquial, sometimes sarcastic) A rhetorical question used to express incredulity: who would have guessed it?; who would have thought that would happen?
このボタンはなに?

あの小さなスタートアップがあの巨大企業を買収するなんて、誰が想像したでしょうか。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★