検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
as fate would have it
前置詞句
別表記
異形
日本語の意味
「as fate would have it」は、「as luck would have it」の別の表現であり、運命や偶然によって、思いがけない結果となる様子を示す表現です。 / 例として、「たまたま」「偶然にも」という意味合いで使われ、運命や縁によって不可解な結果が起こった時に用いられます。
never-would-bes
would you believe it
関連語
would you believe
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
驚きや信じがたい状況に対して、軽い驚きを表す口語表現。 / (文脈によっては)「まさか、信じられないでしょう?」という意味合いも含まれる表現。
関連語
the cat would eat fish but would not wet her feet
ことわざ
日本語の意味
何かを成し遂げるためには、必然的にある種の犠牲を払う必要があることを意味する。 / 成功や目的達成のために、避けられない妥協や損失を受け入れるべきであるという教訓。 / 大きな成果を得るためには、何らかのリスクや不利益を覚悟する必要があるという意味。
chance would be a fine thing
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
このフレーズは「chance'd be a fine thing」の別表現、つまり縮約形である『chance'd』を展開した完全な形です。意味としては、元の表現と同じ内容(例えば「偶然があれば素晴らしい」といったニュアンス)を持ちますが、ここでは活用形の違い(完全形 vs. 縮約形)を示しています。
what would Jesus do
loading!
Loading...