本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

the hell you say

表現
慣用表現
日本語の意味
(慣用句)あなたの言うことに断固として従わず、強く反対する意思を表す / (皮肉を込めた用法)驚きがない、あるいは意外性を感じさせないことを皮肉的に示す
このボタンはなに?

私があなたを裏切ったって?とんでもないよ、そんなことは絶対にしない。

say bo to a goose

動詞
古風 活用形
日本語の意味
『say boo to a goose』という表現の古い形式。つまり、誰かや何かを軽んじる、茶化すといった意味合いで用いられていた表現です。
このボタンはなに?

昔のいたずら好きは、ガチョウに「ブー」と言って驚かせることがよくありました。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

can we say

表現
日本語の意味
皮肉を込めて、隠れた意図や目的に注意を向けさせるための表現。 / 相手の潜在的な動機や狙いを、風刺的な口調で強調する際に用いられる言い回し。
このボタンはなに?

彼らが選挙活動に多額の寄付をしたことを考えると、影響力を買おうとしたと言ってもいいでしょうか。

the devil you say

表現
日本語の意味
他人の発言に対する驚きを表す感嘆表現。例えば、信じがたい内容や予想外の情報に対して、驚きを示す際に使われる。
このボタンはなに?

彼女が宝くじに当たったと聞いたとき、私は思わず「まさか」と口にした。

if you say so

感動詞
口語
日本語の意味
あなたがそう言うなら(=議論を続けたくない、または反論しないと示す受け流しの返答) / (皮肉を込めて)ふーん、あなたの意見ならそういうことでしょう
このボタンはなに?

まあ、そう言うなら、これ以上議論しないよ。

shall I say

副詞
日本語の意味
いわば、という意味合いで、自分の考えや表現をやや控えめに、または例えとして示す際に用いられる表現 / 仮に言えば、というニュアンスを含み、発言を和らげたり、断定を避けるための口語的な表現
このボタンはなに?

彼は、どう言えばいいか、少し変わっていた。

shall we say

副詞
日本語の意味
控えめに言えば(表現を和らげるために用いる) / 遠回しに言えば(記述が正確でない可能性への警告として) / いわば(別の表現を示唆するために用いる)
このボタンはなに?

彼は、言ってみれば、必ずしも時間に正確というわけではありません。

how say you

表現
日本語の意味
その件についてどうお考えか、意見を尋ねる表現(例:『あなたはどう考えますか?』) / あることについて意見や感想を求める意味で、『どうおっしゃいますか?』ともいえる表現
このボタンはなに?

旅行をキャンセルしようかと考えているのですが、あなたはどう思いますか?

have to say for oneself

動詞
日本語の意味
自分自身の行動や言動について、弁解や説明ができない状態を示す。 / 何かをした後、その理由を説明できない、言い訳の余地がないことを意味する。 / 自身の行動に対する説明責任が果たされておらず、釈明が困難である状態を表す。
このボタンはなに?

彼が突然辞任したとき、彼は自分の行動について説明する言葉がなく、同僚たちは何が起こったのか首をかしげた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

the dickens you say

表現
婉語 活用形
日本語の意味
『the dickens』は、「devil(悪魔)」の婉曲表現として用いられるフレーズです。 / 驚きや困惑、あるいは否定的な感情を強調する際に、あえて穏やかな表現として使われる場合があります。
このボタンはなに?

まさか、本当にその仕事を受けるとは思いませんでした。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★