検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

Virtue is her own reward

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
美徳はそれ自体が報酬である / 徳そのものが自らの見返りとなる / 正しい行いをすること自体に価値がある
このボタンはなに?

多くの人が名声や富を追い求める中、彼女は見返りを期待せず近所の人を助けることで、美徳そのものが報いであることを静かに示した。

let him who is without sin cast the first stone

フレーズ
日本語の意味
自分に非がない者だけが他人を裁く権利を持つという教訓。実際には誰もがそれぞれの欠点を持っているため、他人を非難することはできないという戒め。 / 誰もが完璧ではないので、他人を裁く立場に立つべきでないという戒め。
このボタンはなに?

グループが新人を批判し始めたとき、マリアは静かに彼らに厳しい非難をやめるよう促し、完全に欠点のない人だけが他人を裁く権利があると指摘した。

bloom is off the rose

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
魅力や独自性、斬新さを失い、陳腐化した状態であること / 以前は新鮮だったものが、今では古臭くなり興味をそそらなくなっている状態 / かつて魅力的だった対象が、現在では新鮮味を欠き、魅力を失っている状態
このボタンはなに?

その番組は3シーズンを経て魅力が失われ、視聴者が離れている。

blush is off the peach

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
「blush is off the peach」は、「bloom is off the rose」の別表現として用いられている表現です。つまり、『bloom(花開き)』の別の言い方としての『blush』と、『rose(バラ)』の代わりに『peach(桃)』を用いることで、同じ現象や状態を異なる表現で示していることを意味します。
このボタンはなに?

何年もぶりに彼女に会ったとき、かつての輝きが失われていることに気づいた。

関連語

canonical

is it just me

フレーズ
口語 修辞法
日本語の意味
(口語的な表現で、比喩的に)本当に私だけがそう感じているのか? / (修辞的な疑問として)私だけなのか?
このボタンはなに?

その映画が説明もなく終わったとき、私だけが混乱してがっかりしたと感じたのでしょうか。

silence is golden

ことわざ
日本語の意味
沈黙は金、すなわち、静けさや静寂には大きな価値があり、時には何も発言しないことが最善の選択であるという意味。
このボタンはなに?

議論が白熱したとき、彼女は静けさは何よりも貴重だと思い出してその場を離れた。

that is to say

副詞
接続法 比較不可
日本語の意味
つまり / すなわち / 言い換えれば / 要するに / 言い直すと
このボタンはなに?

彼女はプロジェクトを終えるのにもっと時間が必要だ。つまり、当初の締め切りには間に合わない。

sure as eggs is eggs

副詞
口語 比較不可
日本語の意味
間違いなく / 確実に / 必ず
このボタンはなに?

彼女は間違いなく試験に合格するだろう。

an Englishman's home is his castle

ことわざ
イギリス英語
日本語の意味
自宅は個人のプライバシーと安全が守られるべき私的な領域であることを意味する。 / 家は、自分自身の城のように、外部からの侵入や干渉を防ぐ安全な場所であるという考え方を表す。
このボタンはなに?

深夜の騒音をめぐる争いの間、彼は「家は自分の城だ」と繰り返し主張し、許可なく誰も入れさせなかった。

the map is not the territory

ことわざ
日本語の意味
この諺は、我々が持つ世界のモデルや感覚は実際の現実そのものではなく、表象に過ぎないという考えを示しています。 / つまり、自分たちの理解や解釈は、実際の複雑な現実を完全には捉えることができないという警告とも捉えられます。
このボタンはなに?

気候政策のモデルを設計するときは、地図は現実そのものではないことを肝に銘じる必要があり、私たちのモデルや認識は現実を完全に捉えるわけではない。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★