検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
for the love of all that is holy
前置詞句
日本語の意味
『for the love of all that is holy』は『for the love of God』と同義で、驚きや焦燥感、強いお願いや訴えを表現する感嘆詞として使われます。 / 日本語では、例として『お願いだから』、『頼むから』、『神のためにも』など、相手に何かを促す際の切実な呼びかけや、強い感情表現として使われる表現となります。
what way the wind is blowing
is a man
so is life
zeal without knowledge is a runaway horse
ことわざ
日本語の意味
知識が伴わない熱意は、しばしば無謀な行動や災いを引き起こす。 / 十分な知識がなければ、熱意は制御できず、危険な結果を招く可能性がある。 / 情熱だけではなく、知識も必要で、欠ければむしろ害になると警告している。
an ounce of prevention is better than a pound of cure
ことわざ
広義
慣用表現
日本語の意味
病気や問題が発生する前に予防・対策をしておくことが、発生後に対応するよりも効果的で望ましい。 / 事前の予防策や注意深い準備が、後の大きな手間や費用を防ぐ。 / 未然に防ぐことが、既に手が出た後の対処よりも価値がある。
no one is born a master
ことわざ
日本語の意味
誰も生まれながらの名手ではなく、努力を重ねることで才能や知識を獲得することができる。 / 天性の才能はなく、努力によってのみ熟練や教養が身につく。 / どんなに優れた人物でも、努力なくしては真の技量や知識は身につかない。
loading!
Loading...