検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

bust a move

IPA(発音記号)

DJがビートを落とすと、フロアの全員が思わず踊り出した。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

participle past

past

for a change

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
普段とは異なる状態で / いつもと違う、例外的な状況で
このボタンはなに?

いつもと違って、歩いて仕事に行くことにした。

get a word in edgewise

動詞
アメリカ英語 通常 否定文
日本語の意味
話に割り込んで発言する / 会話に横乗せして参加する
このボタンはなに?

会議ではみんながあまりにも話し続けたので、私は会話に割り込むことができませんでした。

関連語

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

live a lie

動詞
慣用表現
日本語の意味
自分自身の本当の姿や内面を隠し、他人に真実を知られないように生きること / 自分に関する重要な事実を隠し、偽りの姿勢や態度で生きること
このボタンはなに?

彼女は愛する人たちを失う危険を冒すよりも、本当の自分を隠して生きることにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

a house is not a home

ことわざ
日本語の意味
家とは、単なる物理的な建物ではなく、住む人々の存在や温かみ、思いやりあふれる環境があって初めて本当の『家』となる、という意味の諺です。
このボタンはなに?

何年も無言で暮らした後、彼女はようやく「ただの住まいは家庭とは言えない」と気づいた。

a golden key can open any door

ことわざ
日本語の意味
十分なお金があれば、あらゆることが可能になる。
このボタンはなに?

ことわざにあるように、十分なお金があれば何でも成し遂げられると祖父は教えてくれました。

chance would be a fine thing

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
このフレーズは「chance'd be a fine thing」の別表現、つまり縮約形である『chance'd』を展開した完全な形です。意味としては、元の表現と同じ内容(例えば「偶然があれば素晴らしい」といったニュアンス)を持ちますが、ここでは活用形の違い(完全形 vs. 縮約形)を示しています。
このボタンはなに?

何ヶ月も不採用通知が続いた後では、連絡が来るのはほとんど不可能だ――そのような可能性があるといいが、まずあり得ない。

a little from column A, a little from column B

名詞
慣用表現 くだけた表現 不可算名詞
日本語の意味
二つの要因や理由が組み合わさっている状態 / 異なる側面や理由が混ざり合っていること
このボタンはなに?

彼の成功は要因Aが多少影響し、要因Bも多少影響した結果だった。

関連語

canonical

canonical

on the horns of a dilemma

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
二者択一の苦境、どちらを選んでも望ましくない結果になり得る状態を指す。
このボタンはなに?

工場の売上が急落した後、経営陣は長年の従業員を解雇するか、すでに乏しい福利を削るかというどちらも望ましくない二者択一を迫られた。

like a ton of bricks

前置詞句
口語
日本語の意味
非常に激しく、予想外に強い衝撃や影響を受ける様子 / 急激に力が働いて重い打撃を与えるような状況を示す
このボタンはなに?

評決が発表されたとき、安堵が圧倒的な力で押し寄せてきた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★