検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

strutting one's stuff

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
"strutting one's stuff" は「strut one's stuff」という動詞句の現在分詞形です。
このボタンはなに?

タレントショーでは、音楽が流れ始めると、誰もが思わず自分の腕前を披露してしまった。

strutted one's stuff

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「strutted one's stuff」は「strut one's stuff」の単純過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

そのパーティーで自分の腕前を見せつけ、すぐにみんなの注目を集めた。

chase one's tail

動詞
慣用表現
日本語の意味
無駄に多くのタスクに手を出し、結果が伴わない努力をする / 効率が悪く、時間と労力を浪費してしまう行動をとる / 忙しく動いているが、結局は効果が出ず、あたふたしている / 必要以上に計画を修正しながらも、実質的な達成が見込めない状態になる
このボタンはなに?

やることを詰め込みすぎると、あれこれ手を出して非効率に時間を浪費し、結局何も片付かないという事態になりがちだ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

about one's ears

前置詞句
日本語の意味
すぐそばにある、近くに位置することを示す。 / 手の届く範囲にあること。
このボタンはなに?

海岸沿いを自転車で走ると、耳元を風が吹き抜けるのを楽しめます。

struts one's stuff

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この表現は「strut one’s stuff」の三人称単数現在形、つまり主語が三人称単数の場合に用いられる単純現在形の活用形です。
このボタンはなに?

舞台では、人は観客を感心させようと得意げに腕前を披露する。

chasing one's tail

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
提供された英語の説明は活用形に関するものであり、日本語では「chase one's tail」の現在進行形、すなわち「尾を追いかけている」という意味ではなく、文法上の現在分詞形を指します。
このボタンはなに?

人は同時にあまりにも多くの仕事をこなそうとすると、しばしば堂々巡りになってしまう。

brick in one's hat

名詞
ニューイングランド英語 慣用表現 廃用
日本語の意味
(ニューイングランド地方の古い慣用表現)酔っぱらい状態
このボタンはなに?

年配の漁師たちは、真夜中に桟橋をふらつく者は明らかに酔っていると言ったものだ。

get one's hand in

動詞
日本語の意味
ある仕事や業務に初めて関わり、経験を積むこと。 / 特定の分野やビジネスに慣れ親しむこと。
このボタンはなに?

陶芸を学ぶときは、複雑な花瓶に挑戦する前に、まずは簡単な作品で手慣らしをすることが大切だ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

rattled one's sabre

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
『rattle one’s sabre』の単純過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

外交交渉が決裂すると、その政府は武力行使をちらつかせて対立国に報復の可能性を警告した。

rattling one's sabre

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この表現は「rattle one's sabre」(剣を鳴らす)の現在分詞形であり、活用形として用いられます。
このボタンはなに?

武力行使をほのめかすことで、閣僚は国際的なパートナーに譲歩を迫ろうとした。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★