検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
bite the big one
動詞
俗語
慣用表現
日本語の意味
(俗語)死ぬ / (俗語)故障する;修理不可能または修理する価値がない状態になる / (慣用句)パフォーマンスが非常に悪い、失敗する / (俗語)不快で好まれない状態になる
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
grist to the mill
名詞
イギリス英語
別表記
異形
慣用表現
不可算名詞
日本語の意味
他者や自分の利益に利用できる材料、すなわち、状況や出来事が何らかの有利な情報や素材として活用されること。 / 出来事や情報などが、議論や行動を推進する「材料」として用いられること。
rule the school
動詞
慣用表現
日本語の意味
学校を行政的、財政的、あるいはカリキュラム面で実質的に統制・支配すること / 学校の運営全体を管理し、権限を持って指導すること / 学校の行政、財務、教育内容など多方面にわたり統括すること
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
behind the curve
think of the children
動詞
間投詞用法
命令法
通常
日本語の意味
(通常、皮肉や揶揄を交えた呼びかけとして用いられる)『子どもたちのために』という表現によって、議論の合理性を一時中断させ、子どもたちに悪影響を及ぼす可能性を盾に感情に訴える行為を示す / 他者の主張に対し、論理的な議論を展開せず、子どもたちの保護を口実に感情的な反応を促す、いわゆるアイロニカルな抗議表現
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
in for the kill
Elvis has left the building
Cape Cod and the Islands
in the wrong place at the wrong time
前置詞句
直訳
慣用表現
日本語の意味
場違いで、適切でないタイミングや状況の中で行動している、結果として望ましくない成果につながる可能性が高い状態を表す / 適当でない、環境やタイミングに合わない行動・状況を指し、失敗や不運につながる可能性がある / 適切とされる状況・時機とならない場所や瞬間に行動・存在することにより、好ましくない結果を招く可能性がある
loading!
Loading...