検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

like the cat that got the cream

形容詞
慣用表現 比較不可
日本語の意味
満足して得意げな様子 / ご機嫌で誇らしげな状態
このボタンはなに?

that ship has already sailed

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
もうその機会は終わってしまった。チャンスが失われた状態を示す表現です。 / 手遅れで、もう何をしても変えられない状態を意味します。
このボタンはなに?

昨日謝ろうと思っていたが、その機会はすでに過ぎてしまった。

that train has already left the station

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
(直訳)その列車はすでに駅を出発している。比喩的には、機会が既に過ぎ去っており、追いつくことができない、もう手遅れである状況を意味する。 / (別の表現)今さら何かを始めても間に合わず、機会やチャンスはすでに失われた状態を示す。
このボタンはなに?

残念ながら、あの列車はすでに出発してしまったので、次の電車に乗らなければなりません。

that train has left the station

フレーズ
日本語の意味
そのチャンスはすでに過ぎ去っており、取り返しがつかない状態である / 機会はすでに消失し、後戻りができない状態を意味する
このボタンはなに?

残念ながらその機会はすでに過ぎてしまったので、その取引に期待するのはやめましょう。

the pitcher goes so often to the well that it is broken at last

ことわざ
日本語の意味
何事も使い過ぎると、最終的に故障や破損につながるという戒め。 / どんなに有用なものでも、過度に利用すれば必ず欠陥が現れるという警告。
このボタンはなに?

for the love of all that is good

前置詞句
日本語の意味
神様のために(=切羽詰まったお願いや強調として使われる表現) / あらゆる善なるもののために(物事の根源的な善を示し、強い感情を表現する呼びかけ)
このボタンはなに?

お願いだから、雷雨がピクニックを台無しにする前に窓を閉めてください。

for the love of all that is holy

前置詞句
日本語の意味
『for the love of all that is holy』は『for the love of God』と同義で、驚きや焦燥感、強いお願いや訴えを表現する感嘆詞として使われます。 / 日本語では、例として『お願いだから』、『頼むから』、『神のためにも』など、相手に何かを促す際の切実な呼びかけや、強い感情表現として使われる表現となります。
このボタンはなに?

お願いだから、ベランダでアライグマに餌をあげるのはやめてください。

how do you like that

フレーズ
日本語の意味
驚きや失望を表現するために使われる感嘆フレーズ
このボタンはなに?

彼は問題を直したと自慢していたが、再び失敗すると彼女はただ頭を振って疲れたように「なんてこった」とつぶやいた。

thatchy

形容詞
日本語の意味
藁葺きの / 藁に似た
このボタンはなに?

彼らは干し草のほのかな香りがする茅葺きのコテージが並ぶ通りを通り過ぎた。

関連語

comparative

superlative

that's a girl

間投詞
別表記 異形
日本語の意味
『attagirl』の別表現として、女の子に対して使われる励ましや称賛の表現。例えば「よくやったね!」などの意味合いを持つ。 / 語構成を文字通り解釈すると、『それは女の子だ』という意味になる。
このボタンはなに?

コーチは拍手して「よくやった!」と叫んだ。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★