検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
that ship has already sailed
that train has already left the station
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
(直訳)その列車はすでに駅を出発している。比喩的には、機会が既に過ぎ去っており、追いつくことができない、もう手遅れである状況を意味する。 / (別の表現)今さら何かを始めても間に合わず、機会やチャンスはすでに失われた状態を示す。
that train has left the station
the pitcher goes so often to the well that it is broken at last
for the love of all that is good
for the love of all that is holy
前置詞句
日本語の意味
『for the love of all that is holy』は『for the love of God』と同義で、驚きや焦燥感、強いお願いや訴えを表現する感嘆詞として使われます。 / 日本語では、例として『お願いだから』、『頼むから』、『神のためにも』など、相手に何かを促す際の切実な呼びかけや、強い感情表現として使われる表現となります。
how do you like that
thatchy
関連語
loading!
Loading...