検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

what now

フレーズ
日本語の意味
これからどうすべきかというアドバイスまたは指示を求める表現 / 一連の否定的な事象が続く中で、次に起こる否定的な出来事が何であるかを尋ねる、(しばしば皮肉を込めた)問い
このボタンはなに?

終電を逃した。これからどうすればいい?

now you mention it

副詞
慣用表現
日本語の意味
(直前に触れられた話題に対して)思い出した、という前置きの表現。日本語では「そういえば」や「言われてみれば」などと訳され、話題に関連する別の補足的な意見や情報を述べる際に用いられます。
このボタンはなに?

彼の誕生日については考えていませんでしたが、そういえばカードを送るべきですね。

real soon now

副詞
くだけた表現 比較不可
日本語の意味
すぐに、今にも(ただし、実際には近い未来に起こるかどうかは明確でなく、期待や楽観を含む表現)
このボタンはなに?

チケットは近日中に発売されると言っていたが、まだ発表を見ていない。

any minute now

副詞
比較不可
日本語の意味
間もなく / すぐに / もうすぐ
このボタンはなに?

修理の人はもうすぐ来ると言ったので、私はドアを開けておいた。

ta-ta for now

間投詞
別表記 異形
日本語の意味
一時的な別れの挨拶。つまり、今は別れるけれどまた後で会おうという意味合いの『じゃあね』や『またね』に近い表現。
このボタンはなに?

彼女は手を振って「またね」と叫び、ドアからそっと出て行った。

ta ta for now

IPA(発音記号)
間投詞
くだけた表現
日本語の意味
じゃあね / またね / バイバイ
このボタンはなに?

電車に乗らないといけないから、またね!

now you're cooking

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
物事がうまく進み始めた状況を示すイディオム。何かの取り組みが改善され、適切または効率的な方法へ切り替わった状態を称賛する意味合い。 / 状況が好転して、本来の実力や能力が発揮され始めたことを示す表現。
このボタンはなに?

ようやくクエリを最適化して、いい調子だ。ページの読み込みがほとんど瞬時になった。

now you're talking

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
「now you're talking」は、相手が提案した方向転換やアイデアに対して、期待通りであると同意を示す、肯定的な励ましのフレーズです。 / 状況や会話の流れが求めていた方向に向かったときに使われる表現で、『そうだ、その調子で行こう』といった意味合いがあります。
このボタンはなに?

損切りして新しい仕入先に切り替えれば、それならいいね。数週間の時間を節約できるかもしれない。

now we're talking

フレーズ
日本語の意味
状況が好転して、本題に入れる状態になったことを示す(「now you're talking」と同義) / 提案や話が受け入れられ、より良い方向に進み始めた様子を表現する
このボタンはなに?

彼女が全経費を負担すると申し出たとき、それなら話は別だ — それでようやくプロジェクトが実行可能になる。

any time now

副詞
慣用表現 比較不可
日本語の意味
すぐに / 間もなく / もうすぐ
このボタンはなに?

雨はもうすぐ止むはずだから、散歩に出かけられるよ。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★