ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

綴る

ひらがな
つづる
動詞
日本語の意味
(紙などを)とじ合わせる。まとめて閉じる。 / 言葉や文章を書き記す。つづり書く。 / 語を正しい文字の並びで書く(スペルを書く)。
やさしい日本語の意味
もじやことばをならべてかく。かみやきれをあわせてつなぐ。
このボタンはなに?

He bound the pages of the old notebook with needle and thread to patch the torn sections.

中国語(簡体字)の翻訳

他用针线把旧笔记本的页面缝起来,加固了破损的部分。

中国語(繁体字)の翻訳

他用針和線把舊筆記本的頁面縫起來,補強了破損的部分。

韓国語訳

그는 오래된 노트의 페이지를 바늘과 실로 꿰매어 찢어진 부분을 보강했다.

インドネシア語訳

Dia memperkuat bagian yang sobek pada halaman buku catatan lama itu dengan menjahitnya menggunakan jarum dan benang.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng kim và chỉ khâu các trang của cuốn sổ cũ để gia cố những chỗ bị rách.

タガログ語訳

Pinatibay niya ang mga napunit na bahagi ng mga pahina ng lumang kuwaderno sa pagtatahi gamit ang karayom at sinulid.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

訓令式ローマ字綴り方

ひらがな
くんれいしきろうまじつづりかた
名詞
日本語の意味
日本語のローマ字表記法の一つ。標準式(ひょうじゅんしき)と日本式(にほんしき)の両方式を折衷して作られ、1937年に勅令として制定され、1954年に一部改訂された公式な訓令に基づくローマ字綴り方を指す。
やさしい日本語の意味
にほんごのこえをアルファベットであらわすきまりで、くんれいでさだめられたほうほう
このボタンはなに?

The Kunrei-shiki Romanization spelling method is a common way to convert Japanese into Roman letters.

中国語(簡体字)の翻訳

训令式罗马字拼写法是将日语转换为罗马字的一般方法。

中国語(繁体字)の翻訳

訓令式羅馬字拼寫法是將日語轉換為羅馬字的一種通用方法。

韓国語訳

훈령식 로마자 표기법은 일본어를 로마자로 변환하는 일반적인 방법입니다.

インドネシア語訳

Ejaan romaji Kunrei-shiki adalah metode umum untuk mengonversi bahasa Jepang ke romaji.

ベトナム語訳

Phiên âm romaji theo Kunrei-shiki là một phương pháp phổ biến để chuyển tiếng Nhật sang chữ Latinh.

タガログ語訳

Ang Kunrei-shiki na pagbaybay sa Romaji ay isang karaniwang paraan ng pag-convert ng wikang Hapon sa Romanong alpabeto.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★