ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

とうとし

漢字
尊し
形容動詞
Lua実行エラー
日本語の意味
尊い。価値が高い。ありがたい。
やさしい日本語の意味
とても大事で、心からうやまう気持ちがあるようすをあらわすことば
このボタンはなに?

I think his new clothes are precious.

中国語(簡体字)の翻訳

我觉得他的新衣服很珍贵。

中国語(繁体字)の翻訳

我覺得他的新衣服很高貴。

韓国語訳

저는 그의 새 옷이 고귀하다고 생각합니다.

インドネシア語訳

Saya pikir pakaian barunya terlihat terhormat.

ベトナム語訳

Tôi nghĩ quần áo mới của anh ấy thật quý giá.

タガログ語訳

Sa palagay ko ay marangal ang kanyang bagong damit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とうとし

漢字
尊死
形容動詞
インターネット 俗語
日本語の意味
とても尊いさま。神聖でおかしがたいさま。
やさしい日本語の意味
とてもすばらしいものを見て、しあわせすぎてくるしくなる気持ち
このボタンはなに?

I was dying from the glorious sight of that idol's performance.

中国語(簡体字)の翻訳

看了那位偶像的表演,我感到很敬佩。

中国語(繁体字)の翻訳

看了那位偶像的表演後,とうとしました。

韓国語訳

그 아이돌의 퍼포먼스를 보고 감동했습니다.

インドネシア語訳

Melihat penampilan idola itu, とうとしました.

ベトナム語訳

Khi xem màn trình diễn của thần tượng đó, tôi đã cảm thấy kính phục.

タガログ語訳

Nakita ko ang pagtatanghal ng idol na iyon at humanga ako.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひとこと

漢字
一言
名詞
日本語の意味
ひとこと(名詞): 少ない言葉。また、短い言葉で表した内容。例:「ひとことお礼を言う」など。
やさしい日本語の意味
みじかいことばを一つだけ、またはすこしだけ言うこと
このボタンはなに?

He left without saying a single word.

中国語(簡体字)の翻訳

他一句话也没说就离开了。

中国語(繁体字)の翻訳

他一句話也沒說就離開了。

韓国語訳

그는 한마디도 하지 않고 떠나갔다.

インドネシア語訳

Dia pergi tanpa mengucapkan sepatah kata pun.

ベトナム語訳

Anh ấy rời đi mà không nói một lời.

タガログ語訳

Umalis siya nang hindi nagsabi ng kahit isang salita.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とぶとり

漢字
飛鳥
固有名詞
日本語の意味
とぶとり(飛ぶ鳥)は、日本語の表現としては「飛んでいる鳥」や「勢いのある人・物事」を指す。また「飛鳥(とぶとり)」と書いて、奈良時代の『飛鳥』の当て字や人名・姓として用いられることもある。
やさしい日本語の意味
おもにみょうじとしてつかわれるなまえで、とくべつな意味はない
このボタンはなに?

Tobutori-san is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

とぶとりさん是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

とぶとりさん是我的親友。

韓国語訳

토부토리 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tobutori-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Tobutori-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tobutori ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とぶとり

漢字
飛ぶ鳥
表現
日本語の意味
飛びながら空中を移動する鳥。飛行中の鳥。 / 勢いが盛んで、将来を嘱望されている人や組織などを、飛び立った鳥になぞらえていう表現(「飛ぶ鳥を落とす勢い」などの成句の一部として用いられる)。
やさしい日本語の意味
そらをはねているとりのこと。つばさをひろげてういているとり。
このボタンはなに?

I saw a bird flying in the sky.

中国語(簡体字)の翻訳

我看见天空中有一只飞鸟。

中国語(繁体字)の翻訳

天空中看見了飛翔的鳥。

韓国語訳

하늘에 나는 새가 보였습니다.

インドネシア語訳

Di langit tampak seekor burung yang sedang terbang.

ベトナム語訳

Tôi đã thấy một con chim đang bay trên trời.

タガログ語訳

Nakakita ako ng ibon na lumilipad sa langit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

としひと

漢字
俊人
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。例:俊人。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。すぐれていて、かしこいというねがいをこめることがある。
このボタンはなに?

Toshihito is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

としひとさん是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

としひとさん是我的親友。

韓国語訳

토시히토 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Toshihito adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Toshihito là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Toshihito ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とよとし

漢字
豊年
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。漢字表記は「豊年」などが考えられる。豊作の年、実り多い年を連想させ、繁栄や幸運を願う意味合いを持つ。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。ゆたかなしあわせをねがういみがあることがある。
このボタンはなに?

Toyotoshi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

とよとしさん是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

とよとし先生是我的親友。

韓国語訳

토요토시 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Toyotoshi-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Toyotoshi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Toyotoshi ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

もととみ

漢字
元富
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。漢字では「元富」などと書くことが多い。 / 主に人名として用いられる固有名詞で、特定の人物や家系を指す場合がある。
やさしい日本語の意味
にほんの おとこのひとの なまえ
このボタンはなに?

Mototomi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

Mototomi是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

もととみさん是我的摯友。

韓国語訳

모토토미 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Mototomi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Mototomi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Mototomi ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おととし

漢字
一昨年
名詞
日本語の意味
一昨年:一昨年、一昨年
やさしい日本語の意味
いまからにねんまえのとしのことできょねんのさらにまえのとし
このボタンはなに?

The year before last, after a short study-abroad program, not only did my language skills improve, but my understanding of other cultures deepened significantly.

中国語(簡体字)の翻訳

前年在海外进行短期留学后,不仅语言能力得到了提高,对异文化的理解也大大加深了。

中国語(繁体字)の翻訳

前年在海外的短期留學之後,不僅語言能力提升,對異文化的理解也大大加深了。

韓国語訳

재작년에 해외에서 단기 유학을 하면서 어학 실력뿐만 아니라 이문화에 대한 이해도 크게 깊어졌습니다.

インドネシア語訳

Dua tahun lalu, setelah mengikuti program studi singkat di luar negeri, tidak hanya kemampuan bahasa saya yang meningkat, tetapi juga pemahaman saya terhadap budaya lain menjadi jauh lebih dalam.

ベトナム語訳

Cách đây hai năm, sau khi trải qua một chương trình du học ngắn hạn ở nước ngoài, không chỉ khả năng ngôn ngữ mà cả hiểu biết về văn hóa khác cũng được nâng cao rất nhiều.

タガログ語訳

Noong dalawang taon na ang nakalipas, matapos ang isang maikling pag-aaral sa ibang bansa, hindi lamang lumalim ang aking kasanayan sa wika kundi pati na rin ang aking pag-unawa sa ibang kultura.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おととい

ひらがな
おととい / おとつい / いっさくじつ
漢字
一昨日
名詞
日本語の意味
一昨日: 一昨日
やさしい日本語の意味
きのうのまえのひのこと。
このボタンはなに?

The day before yesterday, I stayed late at the office to finish the presentation materials my boss had asked me to prepare.

中国語(簡体字)の翻訳

前天为了完成上司交代的演示资料,我在办公室工作到深夜。

中国語(繁体字)の翻訳

前天為了完成上司拜託我做的簡報資料,我在辦公室工作到很晚。

韓国語訳

그저께 상사가 부탁한 프레젠테이션 자료를 완성하려고 밤늦게까지 사무실에 남아 일했다.

インドネシア語訳

Kemarin lusa, saya tetap di kantor hingga larut malam untuk menyelesaikan materi presentasi yang diminta oleh atasan.

ベトナム語訳

Hôm kia, để hoàn thành tài liệu thuyết trình mà sếp nhờ, tôi đã ở lại văn phòng đến tối muộn để làm việc.

タガログ語訳

Noong isang araw bago kahapon, nagtagal ako sa opisina hanggang hatinggabi para tapusin ang mga materyales para sa presentasyon na inutusan ako ng aking boss.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★