ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

しゃだん

漢字
遮断
名詞
日本語の意味
隔てて遮ること。つながりや流れを断つこと。 / 電気・ガス・通信などの供給や信号の伝達を止めること。 / 人や物事の接触・交流を絶つこと。隔離すること。
やさしい日本語の意味
ものや人の行き来や電気などを、とちゅうでとめて先へ進まないようにすること
このボタンはなに?

This area is isolated.

中国語(簡体字)の翻訳

该区域已被封锁。

中国語(繁体字)の翻訳

此區域已被封鎖。

韓国語訳

이 구역은 차단되어 있습니다.

インドネシア語訳

Area ini ditutup.

ベトナム語訳

Khu vực này đã bị phong tỏa.

タガログ語訳

Ang lugar na ito ay isinara.

このボタンはなに?
関連語

romanization

すなはま

漢字
砂浜
名詞
日本語の意味
砂でできた海や湖の岸辺。砂の浜辺。
やさしい日本語の意味
うみのそばにある すなが たくさんある ひろい ばしょ
このボタンはなに?

We enjoyed a picnic on the sandbeach.

中国語(簡体字)の翻訳

我们在沙滩上享受了野餐。

中国語(繁体字)の翻訳

我們在沙灘上享受了野餐。

韓国語訳

우리는 모래사장에서 소풍을 즐겼다.

インドネシア語訳

Kami menikmati piknik di pantai berpasir.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã tận hưởng một buổi dã ngoại trên bãi cát.

タガログ語訳

Nag-enjoy kami ng piknik sa dalampasigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しょしゃ

漢字
書写 / 諸社 / 諸車
名詞
日本語の意味
書写: 書かれた文字や文章を写し書くこと。また、その文字や筆跡。 / 諸社: 多くの神社、さまざまな神社の総称。 / 諸車: 多くの車、あらゆる種類の車両をまとめて指す語。
やさしい日本語の意味
かみやほんのもじをうつしてかくこと。またはていねいなじぶんのてがき。
このボタンはなに?

He transcribed the letter.

中国語(簡体字)の翻訳

他抄写了那封信。

中国語(繁体字)の翻訳

他把那封信抄寫了。

韓国語訳

그는 그 편지를 필사했다.

インドネシア語訳

Dia menyalin surat itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã chép bức thư đó.

タガログ語訳

Kinopya niya ang sulat na iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しょしゃ

漢字
書写
動詞
日本語の意味
文字や文章を書き写すこと。手書きで書くこと。
やさしい日本語の意味
もとのぶんやもじを、みておなじようにてがきでうつしてかくこと
このボタンはなに?

He is good at transcribing the text.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长抄写那篇文章。

中国語(繁体字)の翻訳

他擅長抄寫那段文章。

韓国語訳

그는 그 문장을 베껴 쓰는 데 능숙합니다.

インドネシア語訳

Dia pandai menyalin teks itu.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi sao chép đoạn văn đó.

タガログ語訳

Magaling siyang magsulat ng pangungusap na iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

いらして

動詞
略語 異表記 縮約形
日本語の意味
「いらして」は動詞「いらっしゃる」の連用形「いらっしゃって」が縮約された形で、相手や第三者の「いる・来る・行く」を敬って言う表現です。 / 丁寧な依頼・勧誘として「〜してください/〜しに来てください」の意味で用いられることがあります(例:どうぞこちらへいらして)。
やさしい日本語の意味
ていねいに 人が 来る 行く いる ことを いう ことばの 連用形です
このボタンはなに?

Customer, please come in.

中国語(簡体字)の翻訳

客人,请进。

中国語(繁体字)の翻訳

客人,請進。

韓国語訳

고객님, 어서 오세요.

インドネシア語訳

Silakan datang, pelanggan.

ベトナム語訳

Quý khách, xin mời vào.

タガログ語訳

Mga customer, halina po.

このボタンはなに?
関連語

romanization

わしゃ

代名詞
略語 異表記 縮約形
日本語の意味
一人称の代名詞「わし」が主語であることを表す係助詞「は」と結びついて縮約された形。主に年配男性が自分自身を親しみを込めて、あるいはくだけた調子で指すときに用いる話し言葉の表現。
やさしい日本語の意味
年をとった男の人などがじぶんをさして言う、わしはのくだけた言い方
このボタンはなに?

I was born and raised in this town.

中国語(簡体字)の翻訳

我是在这个小镇出生长大的。

中国語(繁体字)の翻訳

我是在這個小鎮出生長大的。

韓国語訳

나는 이 마을에서 태어나고 자랐어.

インドネシア語訳

Aku lahir dan dibesarkan di kota ini.

ベトナム語訳

Tôi đã sinh ra và lớn lên ở thị trấn này.

タガログ語訳

Ipinanganak at lumaki ako sa bayang ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しゃい

漢字
謝意
名詞
日本語の意味
謝意:感謝の気持ちやねぎらいの心を表す語。 / 感謝:ありがたいと思う気持ち。 / 御礼:好意や援助に対して、感謝の意を表すこと。
やさしい日本語の意味
人から何かをしてもらい、ありがとうございますと思う気もち
このボタンはなに?

He showed deep gratitude.

中国語(簡体字)の翻訳

他表示了深深的谢意。

中国語(繁体字)の翻訳

他表示了深深的謝意。

韓国語訳

그는 깊은 감사의 뜻을 표했습니다.

インドネシア語訳

Dia menunjukkan rasa terima kasih yang mendalam.

ベトナム語訳

Anh ấy bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc.

タガログ語訳

Ipinahayag niya ang kanyang malalim na pasasalamat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

りようしゃ

漢字
利用者
名詞
日本語の意味
あるサービス・施設・制度などを実際に使っている人。ユーザー。 / 公共交通機関・図書館・福祉サービスなどを利用する人。 / 情報システムやソフトウェア、ウェブサイトなどを利用している人。 / 広く、何かを利用する立場・立場にある人。
やさしい日本語の意味
なにかをつかう人
このボタンはなに?

The new system has received positive feedback from many users.

中国語(簡体字)の翻訳

新的系统受到许多用户的好评。

中国語(繁体字)の翻訳

新的系統受到許多使用者的好評。

韓国語訳

새로운 시스템은 많은 이용자들로부터 호평을 받고 있다.

インドネシア語訳

Sistem baru mendapat pujian dari banyak pengguna.

ベトナム語訳

Hệ thống mới đang nhận được phản hồi tích cực từ nhiều người dùng.

タガログ語訳

Ang bagong sistema ay tinatanggap nang mabuti ng maraming mga gumagamit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しゃへん

漢字
斜辺
名詞
日本語の意味
斜辺: 直角三角形において、直角をはさむ2辺ではない、最も長い辺。 / (比喩的)他の二つの要素を結びつける存在や中間的な位置にあるもの。
やさしい日本語の意味
ちょっかくのさんかくでちょっかくのむこうがわにあるいちばんながいへん
このボタンはなに?

This character has a radical that represents water on the left side.

中国語(簡体字)の翻訳

这个字的偏旁在左边,是表示水的部首。

中国語(繁体字)の翻訳

這個字的「しゃへん」帶有表示水的部首。

韓国語訳

이 글자는 왼쪽에 물을 나타내는 부수가 붙어 있습니다.

インドネシア語訳

Karakter ini memiliki しゃへん, yaitu radikal di sisi kiri yang menunjukkan air.

ベトナム語訳

Chữ này có bộ しゃへん biểu thị nước.

タガログ語訳

Ang karakter na ito ay may radikal na nagpapakita ng tubig sa kaliwang bahagi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

あしゃ

漢字
唖者
名詞
日本語の意味
口がきけない人。言語機能を欠いた人。かつて用いられたが、現在では差別的表現とされる。
やさしい日本語の意味
うまれつきや びょうきで こえを だして はなすことが できない ひと
このボタンはなに?

He is a mute, he cannot speak.

中国語(簡体字)の翻訳

他因为あしゃ,无法说话。

中国語(繁体字)の翻訳

他是あしゃ,無法說話。

韓国語訳

그는 아샤라서 말을 할 수 없습니다.

インドネシア語訳

Dia di あしゃ tidak bisa berbicara.

ベトナム語訳

Anh ấy bị あしゃ nên không thể nói được.

タガログ語訳

Hindi siya makapagsalita dahil sa asha.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★