検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

混和

ひらがな
こんわ
動詞
日本語の意味
混ぜ合わせること。まぜて一つにすること。
やさしい日本語の意味
二ついじょうのものを、よくまぜてひとつのものにすること
中国語(簡体字)の意味
混合 / 搅拌 / 调和
中国語(繁体字)の意味
混合 / 攪拌使均勻 / 使不同成分混在一起
韓国語の意味
섞다 / 혼합하다 / 균질하게 섞다
ベトナム語の意味
trộn / pha trộn / hòa trộn
タガログ語の意味
maghalo / ihalo / paghaluin
このボタンはなに?

He mixed the colors to create a new color.

中国語(簡体字)の翻訳

他把颜色混合,创造出了一种新的颜色。

中国語(繁体字)の翻訳

他混合顏色,創造出新的顏色。

韓国語訳

그는 색을 혼합하여 새로운 색을 만들어냈다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã pha trộn các màu để tạo ra một màu mới.

タガログ語訳

Pinaghalo niya ang mga kulay at lumikha ng bagong kulay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

ネクタリン

ひらがな
ねくたりん
名詞
日本語の意味
スモモの一種 / ネクタリン / バラ科スモモ属の落葉果樹で、桃の変種。果皮に毛がなく、滑らかな桃。 / その果実。
やさしい日本語の意味
ももの なかまで かわが なめらかで うぶげが ない すっぱい あまい くだもの
中国語(簡体字)の意味
油桃 / 无绒毛、表皮光滑的桃
中国語(繁体字)の意味
油桃 / 表皮光滑、無毛的桃
韓国語の意味
털이 없는 복숭아 품종 / 매끈한 껍질의 복숭아
ベトナム語の意味
quả xuân đào / giống đào vỏ trơn (không lông)
タガログ語の意味
prutas na kahawig ng melokoton ngunit makinis ang balat / isang uri ng melokoton na walang balahibo
このボタンはなに?

I love eating nectarines.

中国語(簡体字)の翻訳

我很喜欢吃油桃。

中国語(繁体字)の翻訳

我很喜歡吃油桃。

韓国語訳

저는 넥타린을 먹는 것을 정말 좋아합니다.

ベトナム語訳

Tôi rất thích ăn quả nectarine.

タガログ語訳

Gustong-gusto kong kumain ng nektarin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

キモい

ひらがな
きもい
形容詞
俗語
日本語の意味
キモチワルイの略で、見た目や言動などが不快であるさまを表す俗語的な形容詞。
やさしい日本語の意味
人やものがとてもいやだと感じるようすをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
恶心的 / 令人厌恶的 / 让人反感的
中国語(繁体字)の意味
噁心的 / 令人作噁的 / 令人反感的
韓国語の意味
징그럽다 / 역겹다 / 혐오스럽다
ベトナム語の意味
ghê tởm / kinh tởm / đáng ghê
タガログ語の意味
nakakadiri / nakakasuklam / nakakakilabot
このボタンはなに?

That bug is really gross.

中国語(簡体字)の翻訳

那只虫子真的很恶心。

中国語(繁体字)の翻訳

那隻蟲真的很噁心。

韓国語訳

그 벌레는 정말 징그러워.

ベトナム語訳

Con côn trùng đó thật kinh tởm.

タガログ語訳

Nakakadiri talaga ang kulisap na iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional past

conditional past

volitional

volitional

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

キモい

ひらがな
きもい
間投詞
日本語の意味
気持ち悪い、いやだと感じる様子を表す間投詞。英語の「yuck」「ew」に相当する。
やさしい日本語の意味
みていていやなときや、きもちがわるいときに、つい口から出ることば
中国語(簡体字)の意味
好恶心 / 真恶心
中国語(繁体字)の意味
好噁 / 好噁心 / 噁心
韓国語の意味
웩 / 으엑 / 역겨워
ベトナム語の意味
Ghê quá! / Kinh quá! / Eo ơi!
タガログ語の意味
Kadiri! / Nakakadiri! / Nakakakilabot!
このボタンはなに?

That bug, yuck!

中国語(簡体字)の翻訳

那只虫子,真恶心!!

中国語(繁体字)の翻訳

那隻蟲,好噁心!!

韓国語訳

그 벌레... 징그러워!!

ベトナム語訳

Con côn trùng đó... ghê quá!!

タガログ語訳

Ang kulisap na 'yan, nakakadiri!!

このボタンはなに?
関連語

romanization

回鶻

ひらがな
かいこつ / ういぐる
固有名詞
古語
日本語の意味
回鶻
やさしい日本語の意味
むかし モンゴル の へん に いた あじあ の みんぞく の なまえ
中国語(簡体字)の意味
维吾尔的古称 / 古代的回鹘民族、汗国
中国語(繁体字)の意味
古稱維吾爾族 / 指唐宋時期的維吾爾汗國
韓国語の意味
(옛말) 위구르족 / (역사) 위구르 제국
ベトナム語の意味
(từ cổ) người Uyghur; Hồi Cốt / (từ cổ) dân tộc Duy Ngô Nhĩ (Uyghur)
タガログ語の意味
makalumang tawag sa mga Uyghur / mga Uyghur; pangkat-etnikong Turkik sa Gitnang Asya
このボタンはなに?

The history of the Uyghurs is very interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

回鹘的历史非常有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

回鶻的歷史非常有趣。

韓国語訳

회흘의 역사는 매우 흥미롭습니다.

ベトナム語訳

Lịch sử người Duy Ngô Nhĩ rất thú vị.

タガログ語訳

Napakakawili-wili ang kasaysayan ng mga Uyghur.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

北島

ひらがな
きたじま
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。例:北島三郎など。 / 地名や施設名などに用いられる固有名詞。例:北島町(徳島県)など。
やさしい日本語の意味
にほんのみょうじのひとつで、きたのしまといういみをもつなまえ
中国語(簡体字)の意味
日语姓氏 / 日本人的姓氏(中文作“北岛”)
中国語(繁体字)の意味
日本姓氏
韓国語の意味
일본의 성씨
ベトナム語の意味
họ tiếng Nhật (Kitajima)
タガログ語の意味
apelyidong Hapones (Kitajima) / pangalan ng pamilya sa Hapon
このボタンはなに?

Mr. Kitajima is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

北岛是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

北島是我的摯友。

韓国語訳

키타지마 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Kitajima là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kitajima ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

木炭画

ひらがな
もくたんが
名詞
日本語の意味
木炭を用いて描かれた絵。また、その技法。 / デッサンやスケッチで用いられる木炭による線描表現。
やさしい日本語の意味
えんぴつのかわりにこげたきやこいもくたんをつかってかいたえのこと
中国語(簡体字)の意味
用木炭绘制的画作 / 以木炭为媒介的绘画形式
中国語(繁体字)の意味
用木炭或炭筆繪製的畫作 / 以木炭為主要材料的素描
韓国語の意味
목탄으로 그린 그림 / 목탄을 사용한 소묘
ベトナム語の意味
tranh vẽ bằng than / bức vẽ bằng than củi
タガログ語の意味
dibuhong uling / guhit gamit ang uling / larawang iginuhit sa uling
このボタンはなに?

My hobby is drawing charcoal pictures.

中国語(簡体字)の翻訳

我的爱好是画木炭画。

中国語(繁体字)の翻訳

我的興趣是畫木炭畫。

韓国語訳

제 취미는 목탄화를 그리는 것입니다.

ベトナム語訳

Sở thích của tôi là vẽ tranh bằng than.

タガログ語訳

Ang hilig ko ay pagguhit gamit ang uling.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

詭辯

ひらがな
きべん
漢字
詭弁
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 詭弁
やさしい日本語の意味
うまく聞こえるが人をまちがわせるためのよくない言い方や考え
中国語(簡体字)の意味
运用似是而非的理由进行辩论的做法 / 为达到目的而进行的歪理辩解 / 以巧言混淆是非的辩术
中国語(繁体字)の意味
以似是而非的理由辯解 / 狡辯、歪理 / 用不正當推理混淆視聽的辯論
韓国語の意味
겉보기엔 그럴듯하지만 논리적으로 허위인 논법 / 남을 속이거나 사실을 호도하려는 억지 주장
ベトナム語の意味
ngụy biện / lối lý luận xảo trá
タガログ語の意味
mapanlinlang na pangangatwiran / baluktot na argumento / sofisma
このボタンはなに?

His argument was full of sophistry.

中国語(簡体字)の翻訳

他的论点充满了诡辩。

中国語(繁体字)の翻訳

他的論證充滿詭辯。

韓国語訳

그의 주장은 궤변으로 가득 차 있었다.

ベトナム語訳

Lập luận của anh ấy đầy ngụy biện.

タガログ語訳

Ang kanyang pangangatwiran ay puno ng mapanlinlang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

学蘭

ひらがな
がくらん
名詞
日本語の意味
詰襟の男子学生用制服。主に中学校・高等学校で用いられる。学ランとも表記。
やさしい日本語の意味
おとこのがくせいが きる くろい ながそでの せいふくだんぼうの じゃけっとの ような かたち
中国語(簡体字)の意味
日本男子学生制服(立领上衣款式) / 男生校服(日本式)
中国語(繁体字)の意味
日本男學生的立領制服上衣 / (泛)日本男學生制服 / 日本傳統男校服(立領式)
韓国語の意味
일본 남학생 교복(선칼라 자켓) / 남학생 교복 상의
ベトナム語の意味
áo đồng phục nam sinh Nhật Bản kiểu cổ tàu (gakuran) / đồng phục học sinh nam kiểu gakuran
タガログ語の意味
uniporme ng paaralan / uniporme ng lalaking estudyante na may nakatayong kwelyo
このボタンはなに?

She went to school in her new school uniform.

中国語(簡体字)の翻訳

她穿着新的学生制服去上学。

中国語(繁体字)の翻訳

她穿著新的學蘭去學校。

韓国語訳

그녀는 새 가쿠란을 입고 학교에 갔습니다.

ベトナム語訳

Cô ấy mặc bộ đồng phục học sinh nam mới đến trường.

タガログ語訳

Nagsuot siya ng bagong gakuran nang pumunta siya sa paaralan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

胡獱

ひらがな
とど
名詞
古語 廃用 推量
日本語の意味
胡獱
やさしい日本語の意味
きたの うみや ちかくに いる おおきな みずべの けものの なまえ
中国語(簡体字)の意味
北海狮(斯特勒海狮) / 斯氏海狮(旧称)
中国語(繁体字)の意味
舊稱北海獅(斯氏海獅) / 舊時對海獅的稱呼,專指斯氏海獅
韓国語の意味
큰바다사자 / 스텔러바다사자 / 북방바다사자
ベトナム語の意味
sư tử biển Steller / hải sư Steller / sư tử biển Bắc Thái Bình Dương
タガログ語の意味
Steller na leon-dagat / malaking uri ng leon-dagat sa Hilagang Pasipiko
このボタンはなに?

This ancient document uses the word '胡獱'.

中国語(簡体字)の翻訳

这份古文书中使用了“胡獱”这个词。

中国語(繁体字)の翻訳

這份古文書中使用了「胡獱」這個詞。

韓国語訳

이 고문서에는 '胡獱'이라는 단어가 사용되어 있습니다.

ベトナム語訳

Trong tài liệu cổ này có sử dụng từ '胡獱'.

タガログ語訳

Sa lumang dokumentong ito, ginagamit ang salitang '胡獱'.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★