本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

かむ

漢字
噛む
動詞
かなりやさしい日本語
はでたべものをかみくだくこと。ときに、はなみずをはなからだすこと。
日本語の意味
歯を使って物をかみ砕く動作 / 鼻をかむ動作 / 酒を醸造する動作
このボタンはなに?

He likes to bite into apples.

中国語(簡体字)の翻訳

他喜欢咬苹果。

中国語(繁体字)の翻訳

他喜歡咬蘋果。

韓国語訳

그는 사과를 베어 먹는 것을 좋아합니다.

インドネシア語訳

Dia suka mengunyah apel.

ベトナム語訳

Anh ấy thích nhai táo.

タガログ語訳

Gusto niyang kagatin ang mansanas.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

かむ

漢字
家務
名詞
かなりやさしい日本語
いえやかぞくのためにするしごとのこと
日本語の意味
家庭や家族に関する用事・仕事・世話などの総称。家事。
このボタンはなに?

I handle housework and family affairs every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天都在做家务等事情。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天都在做家務和「かむ」。

韓国語訳

저는 매일 집안일 같은 것들을 해내고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya setiap hari mengerjakan pekerjaan rumah dan sebagainya.

ベトナム語訳

Tôi hàng ngày làm việc nhà và những việc vặt khác.

タガログ語訳

Araw-araw, inaasikaso ko ang mga gawaing-bahay at 'kamu'.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かむぬし

ひらがな
かむぬし / かんぬし
漢字
神主
名詞
かなりやさしい日本語
じんじゃでかみさまにおいのりをするしごとをするひと
日本語の意味
神主は、神道の神社において祭祀や神事を司る神職の一つ。神社の運営や儀式の執行、祈祷、参拝者への対応などを行う。
このボタンはなに?

He works as a priest at a local shrine.

中国語(簡体字)の翻訳

他在当地的神社担任神主。

中国語(繁体字)の翻訳

他在當地的神社擔任神職。

韓国語訳

그는 지역 신사에서 신관으로 일하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia bekerja sebagai pendeta Shinto di kuil setempat.

ベトナム語訳

Anh ấy làm việc tại đền thờ địa phương với tư cách là thầy tu Thần đạo.

タガログ語訳

Nagtatrabaho siya bilang isang pari ng Shinto sa lokal na dambana.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かみいろ

漢字
髪色
名詞
かなりやさしい日本語
ひとのかみのいろのこと。くろやちゃいろなど、あたまにはえているけのいろ。
日本語の意味
髪の色。ヘアカラー。
このボタンはなに?

Her hair color was golden and very beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

她的头发是金色的,非常漂亮。

中国語(繁体字)の翻訳

她的頭髮是金色的,非常美麗。

韓国語訳

그녀의 머리색은 금발이었고, 매우 아름다웠다.

インドネシア語訳

Rambutnya berwarna keemasan dan sangat indah.

ベトナム語訳

Mái tóc của cô ấy màu vàng óng, rất đẹp.

タガログ語訳

Ang kulay ng kanyang buhok ay ginto at napakaganda.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

かみだのみ

漢字
神頼み
名詞
かなりやさしい日本語
じぶんのちからではどうにもならず、かみさまにたよること
日本語の意味
神仏に助けや加護を求めて祈ること / 他に方法がなく、ただ運や神の力に頼ること
このボタンはなに?

When in trouble, we can only ask the gods for help.

中国語(簡体字)の翻訳

遇到困难时,就只能靠祈求神灵了。

中国語(繁体字)の翻訳

遇到困難時,就得靠神明了。

韓国語訳

곤란할 때는 신에게만 빌 뿐이다.

インドネシア語訳

Saat kesulitan, bergantunglah pada Tuhan.

ベトナム語訳

Khi gặp rắc rối, chỉ còn biết cầu trời.

タガログ語訳

Kapag may problema, umasa sa Diyos.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かみん

固有名詞
かなりやさしい日本語
おんなのひとのなまえのひとつで、はなをイメージしたきれいななまえ
日本語の意味
かみん:日本語の女性の名前として使われる固有名詞。漢字表記として「花民」「花眠」「花明」「華明」などがあり、それぞれに異なる漢字のイメージや意味合いが込められる。 / 「花民」:花のように美しい人々/花のように華やかな民というイメージを持たせた名前。 / 「花眠」:花が静かに眠る、あるいは花のようにやさしく穏やかに眠るという、柔らかく幻想的なイメージを持つ名前。 / 「花明」:花が明るく咲き誇る、花のような明るさ・輝きを連想させる名前。 / 「華明」:華やかさと明るさを併せ持つ、気品がありつつも明るく輝くといったイメージの名前。
このボタンはなに?

Kamin's garden is always full of flowers.

中国語(簡体字)の翻訳

卡敏的花园总是充满鲜花。

中国語(繁体字)の翻訳

卡敏的花園總是開滿了花。

韓国語訳

카민 씨의 정원은 항상 꽃으로 가득합니다.

インドネシア語訳

Taman Kamin selalu penuh dengan bunga.

ベトナム語訳

Vườn của chị Kamin luôn đầy hoa.

タガログ語訳

Ang hardin ni Kamin ay palaging puno ng mga bulaklak.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かみん

漢字
仮眠 / 夏眠
動詞
かなりやさしい日本語
すこしのあいだだけねることや、なつのあいだねてすごすこと
日本語の意味
眠りにつくこと、一定時間目を閉じて休息すること。 / 夏の間活動を休止して眠ったような状態になること。
このボタンはなに?

After my night shift, I took a short nap and recovered some energy.

中国語(簡体字)の翻訳

夜班结束后,我小睡了一会儿,恢复了体力。に、を。

中国語(繁体字)の翻訳

夜班結束後,我小睡了一會兒恢復了體力。に、を。

韓国語訳

야근을 마치고 조금만 낮잠을 자서 체력을 회복했다. 에, 를.

インドネシア語訳

Setelah selesai shift malam, saya memulihkan tenaga dengan tidur sebentar. に、を。

ベトナム語訳

Sau ca trực đêm, tôi chợp mắt một chút để phục hồi thể lực. に、を。

タガログ語訳

Pagkatapos ng night shift, nakapagpahinga ako ng bahagya sa pamamagitan ng maikling pag-idlip at naibalik ang aking lakas. に、を。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

かみん

漢字
下民 / 仮眠 / 夏眠
名詞
かなりやさしい日本語
少しのあいだだけねること
日本語の意味
身分の低い民衆、支配階級に対する一般の人々 / 短時間の眠り / 夏の間に休眠状態になること、またその状態
このボタンはなに?

The commoners opposed the new law.

中国語(簡体字)の翻訳

卡敏等人反对那项新法律。

中国語(繁体字)の翻訳

卡敏他們反對那項新法律。

韓国語訳

카민들은 그 새로운 법률에 반대했다.

インドネシア語訳

Kamin dan yang lainnya menentang undang-undang baru itu.

ベトナム語訳

Những người Kamin đã phản đối luật mới đó.

タガログ語訳

Tumutol ang mga Kaminta sa bagong batas.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かんたん

漢字
簡単
形容動詞
かなりやさしい日本語
むずかしくないようす。だれでもすぐできる。
日本語の意味
容易であること。むずかしくないこと。 / 手間や労力があまりかからないこと。 / 手軽であるさま。気軽であるさま。 / 単純で込み入っていないこと。 / (口語的に)気楽、気安い感じで近づきやすいさま。
このボタンはなに?

This problem can be solved simply.

中国語(簡体字)の翻訳

这个问题很容易解决。

中国語(繁体字)の翻訳

這個問題很容易解決。

韓国語訳

이 문제는 쉽게 풀 수 있습니다.

インドネシア語訳

Masalah ini bisa diselesaikan dengan mudah.

ベトナム語訳

Vấn đề này có thể giải được một cách dễ dàng.

タガログ語訳

Madali itong malulutas.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

かんたん

ひらがな
かんたんする
漢字
感嘆する
動詞
かなりやさしい日本語
すばらしいとおもいこころからすごいとかんじてほめたくなる
日本語の意味
容易であること。むずかしくないこと。手間がかからないさま。 / 手軽で便利なさま。気軽にできること。
このボタンはなに?

I admired his talent when I saw his painting.

中国語(簡体字)の翻訳

看了他的画,为他的才能感到惊叹。

中国語(繁体字)の翻訳

看了他的畫,我對他的才能感到讚嘆。

韓国語訳

그의 그림을 보고 그의 재능에 감탄했다.

インドネシア語訳

Melihat lukisannya, saya kagum pada bakatnya.

ベトナム語訳

Nhìn tranh của anh ấy, tôi trầm trồ trước tài năng của anh ấy.

タガログ語訳

Nang makita ko ang kanyang likhang-sining, humanga ako sa kanyang talento.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★