検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
溶
音読み
よう
訓読み
とかす / とく / とける
文字
日本語の意味
溶解した / 液化した / 溶融した
やさしい日本語の意味
ものがねつでどろどろになって、とけたじょうたいをあらわすかんじ
中国語(簡体字)の意味
溶解 / 熔化 / 熔融
中国語(繁体字)の意味
溶解 / 熔化 / 液化
韓国語の意味
녹다 / 용해되다 / 용융되다
ベトナム語の意味
hòa tan / tan chảy / hóa lỏng
数
ひらがな
かず
名詞
日本語の意味
数; 量
やさしい日本語の意味
ものやひとがいくつあるかをしめすこと。どれだけあるかのこと。
中国語(簡体字)の意味
数字 / 数目 / 数量
中国語(繁体字)の意味
數目 / 數量 / 數字
韓国語の意味
숫자 / 수량 / 수효
ベトナム語の意味
con số / số lượng
タガログ語の意味
bilang / dami / numero
関連語
クリニック
ひらがな
くりにっく
名詞
日本語の意味
医師が常駐し外来診療を行う小規模な医療施設。一般的に病院ほどの規模でなく、特定の分野の診療に特化している場合が多いです。
やさしい日本語の意味
大きいびょういんではなく、ちいさなびょういん。みじかいじかんでみてもらえるところ。
中国語(簡体字)の意味
诊所 / 门诊部 / 专科诊所
中国語(繁体字)の意味
診所 / 門診醫療機構 / 專科診所
韓国語の意味
의원 / 전문 진료소 / 소규모 병원
ベトナム語の意味
phòng khám / cơ sở y tế nhỏ / phòng khám chuyên khoa
関連語
ケンカップル
ひらがな
けんかっぷる
名詞
くだけた表現
日本語の意味
しょっちゅう喧嘩をしているが、互いに惹かれ合っている恋人同士やカップルを指す、主に若者言葉の表現。 / 口論や言い合いが多いが、根底には親しさや好意がある関係性のカップル。
やさしい日本語の意味
よくあらそったり言いあいをするが、なかはよいこいびとどうしのこと
中国語(簡体字)の意味
爱吵架的情侣 / 常拌嘴但感情要好的情侣 / 相爱相杀的情侣
中国語(繁体字)の意味
常吵架的情侶 / 鬥嘴情侶 / 歡喜冤家情侶
韓国語の意味
자주 싸우는 커플 / 티격태격하는 연인 / 다투면서도 사귀는 커플
ベトナム語の意味
cặp đôi hay cãi nhau / cặp “oan gia” đấu khẩu nhưng thân thiết / (trong fandom) cặp nhân vật thường xuyên cãi vã nhưng có tình ý
関連語
ナーロッパ
ひらがな
なあろっぱ
固有名詞
蔑称
俗語
日本語の意味
ナーロッパ
やさしい日本語の意味
なろうのいせかい小説に多い にせのヨーロッパふうの世界をばかにしてよぶことば
中国語(簡体字)の意味
(俚,贬)指“成为小说家吧”(Narou)系异世界作品中常见的陈词滥调式伪中世纪欧洲背景 / 套模板的欧风伪中世纪世界观(多见于Narou系异世界幻想)
中国語(繁体字)の意味
(俚語,貶稱)指「なろう系」異世界作品中常見的偽中世歐洲風、模板化背景 / 對陳腐、千篇一律的歐洲中世奇幻世界設定的稱呼 / 套路化的歐風異世界舞台的貶稱
韓国語の意味
나로우계 이세계물에 자주 나오는, 진부한 가짜 중세 유럽풍 배경을 낮춰 부르는 말 / 전형화·규격화된 의사 중세 유럽식 세계관을 비꼬는 속어 / 틀에 박힌 유럽풍 판타지 무대를 가리키는 멸칭
ベトナム語の意味
bối cảnh giả châu Âu thời Trung cổ rập khuôn thường gặp trong isekai narō‑kei (lóng, miệt thị) / cách gọi miệt thị kiểu thế giới giả Âu sáo mòn trong truyện isekai narō‑kei
関連語
布
音読み
ふ / ほ
訓読み
ぬの / しく
文字
日本語の意味
【名詞】布; 生地 / 【動詞】広げる; 分配する; 広める / 【動詞 / 名詞】明らかにする; さらす; 開示する
やさしい日本語の意味
きれやぬのなどとよばれるうすくてやわらかいもの
中国語(簡体字)の意味
布料;织物 / 铺开;散布;传播 / 公布;揭露;披露
中国語(繁体字)の意味
布料;織物 / 散布;分配;傳播 / 公布;揭露;披露
韓国語の意味
천; 직물 / 펼치다; 퍼뜨리다; 배포하다 / 공표하다; 공개하다; 드러내다
ベトナム語の意味
vải; vải vóc / trải ra; phân phát; truyền bá / công bố; tiết lộ; phơi bày
默
音読み
モク
訓読み
だまる / だまらす
文字
日本語の意味
静けさ
やさしい日本語の意味
くちをとじてなにも言わないようすをあらわす漢字
中国語(簡体字)の意味
沉默 / 无声 / 不作声
中国語(繁体字)の意味
沉默;不出聲 / 靜默;安靜無聲
韓国語の意味
침묵하다 / 조용하다 / 묵묵하다
ベトナム語の意味
im lặng / nín lặng / giữ im lặng
着信メロディ
ひらがな
ちゃくしんめろでぃ
名詞
日本語の意味
電話や携帯電話にかかってきた着信を知らせるために再生される音や音楽、メロディのこと。着メロとも呼ばれる。 / スマートフォンなどで、通話やメール、メッセージアプリの着信時に鳴る音楽や効果音、サウンド設定全般を指す。 / ユーザーが自由に設定・変更できる、着信時の通知音としての楽曲やサウンドデータ。
やさしい日本語の意味
でんわがかかってきたときになるおとやおんがく
中国語(簡体字)の意味
来电铃声 / 手机铃声 / 来电铃音
中国語(繁体字)の意味
來電鈴聲 / 手機鈴聲 / 來電提示音
韓国語の意味
벨소리 / 휴대전화 등에서 착신 시 울리는 멜로디 / 전화가 걸려올 때 재생되는 소리
ベトナム語の意味
nhạc chuông (điện thoại) / giai điệu báo cuộc gọi đến / âm báo cuộc gọi đến
タガログ語の意味
tono ng papasok na tawag sa cellphone / tunog ng tawag sa telepono / himig na tumutugtog kapag may tawag
関連語
目標
ひらがな
もくひょう
名詞
日本語の意味
目標、目的、ターゲット
やさしい日本語の意味
じぶんがこれからめざすこと。そこにむかってがんばるためにきめるもの。
中国語(簡体字)の意味
目标 / 目的 / 瞄准或要达成的对象
中国語(繁体字)の意味
要達成的目的 / 瞄準的對象或方向 / 計畫中設定的指標或數值
韓国語の意味
달성하려고 정한 기준이나 지점 / 추구하는 목적 / 겨냥하는 대상
ベトナム語の意味
mục tiêu / đích nhắm / chỉ tiêu
タガログ語の意味
layunin / pakay / puntirya
関連語
目撃者
ひらがな
もくげきしゃ
名詞
日本語の意味
ある物事や事件を実際に自分の目で見た人 / 裁判や調査などで、自分が直接目にした出来事について証言する人
やさしい日本語の意味
じけんや じこを そのばで みた ひと。みたことを はなせる ひと。
中国語(簡体字)の意味
亲眼看到某事发生的人 / 现场见证人 / 目击证人
中国語(繁体字)の意味
親眼目睹事件的人 / 在場見證人
韓国語の意味
목격자 / 현장 목격자 / 직접 본 증인
ベトナム語の意味
nhân chứng / người chứng kiến / người thấy tận mắt
タガログ語の意味
saksi / testigo / saksing nakakita
関連語
loading!
Loading...