ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひらがな
いえ / うち
名詞
日本語の意味
人が住むために建てられた建築物。家族が暮らす住まいを指す。
やさしい日本語の意味
ひとがくらすためのたてもの。あめやかぜからみをまもるばしょ。
このボタンはなに?

This house is big.

中国語(簡体字)の翻訳

这所房子很大。

中国語(繁体字)の翻訳

這間房子很大。

韓国語訳

이 집은 큽니다.

インドネシア語訳

Rumah ini besar.

ベトナム語訳

Ngôi nhà này lớn.

タガログ語訳

Malaki ang bahay na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

音読み
/
訓読み
いえ / や / うち
文字
日本語の意味
家 / 住宅 / 家族
やさしい日本語の意味
ひとやかぞくがくらすところ。またはそのかぞくのこと。
このボタンはなに?

My house is big.

中国語(簡体字)の翻訳

我的房子很大。

中国語(繁体字)の翻訳

我家很大。

韓国語訳

제 집은 큽니다.

インドネシア語訳

Rumah saya besar.

ベトナム語訳

Nhà tôi lớn.

タガログ語訳

Malaki ang bahay ko.

このボタンはなに?

ひらがな
いえ / うち
名詞
日本語の意味
人が住むための建物 / 家庭・家族 / 家柄・家系・一族 / 学問や芸能などでの流派・家元
やさしい日本語の意味
ひとやかぞくがくらすためのたてもの
このボタンはなに?

My house is near the mountains.

中国語(簡体字)の翻訳

我家在山附近。

中国語(繁体字)の翻訳

我家在山附近。

韓国語訳

저희 집은 산 근처에 있습니다.

インドネシア語訳

Rumah saya dekat gunung.

ベトナム語訳

Nhà tôi ở gần núi.

タガログ語訳

Ang bahay ko ay malapit sa bundok.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
け / か
接尾辞
形態素
日本語の意味
建物としての「家」。居住するための建物や場所。 / 家族や家庭のこと。 / 同じ家系・血筋に属する人々。「一族」「家門」。 / ある専門・芸道・職業などを家業として継いでいる家。「歌舞伎の○○家」など。 / 特定の流儀・学派をなす家またはその人々。「○○流の家」など。
やさしい日本語の意味
ことばのあとにつけて、しごとのばしょや、そのことをするひとをしめす。
このボタンはなに?

This is my grandparents' house.

中国語(簡体字)の翻訳

这是我祖父母的家。

中国語(繁体字)の翻訳

這是我祖父母的家。

韓国語訳

여기는 제 조부모님 댁입니다.

インドネシア語訳

Ini adalah rumah kakek dan nenek saya.

ベトナム語訳

Đây là nhà ông bà tôi.

タガログ語訳

Ito ang bahay ng aking mga lolo at lola.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
いえ / うち
名詞
日本語の意味
人が生活するための建物 / 家庭。家族が生活する場 / 家族。家庭そのもの / 家柄。一族。家系 / 専門分野・芸道などの流派 / 職業上の仲間や同業者の総称
やさしい日本語の意味
ひとがくらすたてもの。じぶんがくらすばしょをさすこともある。
このボタンはなに?

My house is near the mountains.

中国語(簡体字)の翻訳

我的家在山附近。

中国語(繁体字)の翻訳

我家在山附近。

韓国語訳

우리 집은 산 근처에 있습니다.

インドネシア語訳

Rumah saya dekat gunung.

ベトナム語訳

Nhà tôi ở gần núi.

タガログ語訳

Ang bahay ko ay malapit sa bundok.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
いえ / うち
名詞
日本語の意味
人が住むための建物。住宅。 / 家族や家庭。また、血縁者の集まり。 / 同じ流派・家系に属する人々や、その家柄。 / 店や会社など、ある人や一族が経営する組織。 / 学問や芸能などの特定の分野での専門家、名人。○○家のように用いる。
やさしい日本語の意味
ひとがくらすためのたてもの。かぞくがすごすばしょ。
このボタンはなに?

My house is near the mountains.

中国語(簡体字)の翻訳

我家在山附近。

中国語(繁体字)の翻訳

我家在山附近。

韓国語訳

우리 집은 산 근처에 있습니다.

インドネシア語訳

Rumah saya dekat gunung.

ベトナム語訳

Nhà tôi ở gần núi.

タガログ語訳

Ang bahay ko ay malapit sa bundok.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
接尾辞
形態素
日本語の意味
家族や家庭との関係を表す接尾辞としての「家」
やさしい日本語の意味
なまえのうしろにつき、そのいえやかぞくをあらわす
このボタンはなに?

He lives in my brother's family's house.

中国語(簡体字)の翻訳

他住在我兄弟的家里。

中国語(繁体字)の翻訳

他住在我兄弟的家裡。

韓国語訳

그는 내 형제의 집에 살고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia tinggal di rumah saudara saya.

ベトナム語訳

Anh ấy đang sống ở nhà anh trai tôi.

タガログ語訳

Nakatira siya sa bahay ng kapatid ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
接尾辞
形態素
日本語の意味
職業や専門を表す接尾辞。「画家」「音楽家」「政治家」などのように用いられ、その分野を職業・専門とする人、あるいはその道の専門家を意味する。 / ある傾向・主義・立場をとる人を表す接尾辞。「保守家」「理想家」「楽天家」など。 / ある事柄に従事する人、またはその行為をよく行う人を表す接尾辞。「旅人→旅人(たびびと)」ではなく、「仕事人→仕事人(しごとにん)」のような例もあるが、「研究家」「読書家」「おしゃれ家(おしゃれか)」など。
やさしい日本語の意味
ことばのあとにつけて、そのことにくわしい人や、仕事にする人をいう
このボタンはなに?

He is a computer expert.

中国語(簡体字)の翻訳

他是计算机专家。

中国語(繁体字)の翻訳

他是電腦專家。

韓国語訳

그는 컴퓨터 전문가입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah ahli komputer.

ベトナム語訳

Anh ấy là một chuyên gia máy tính.

タガログ語訳

Siya ay isang eksperto sa kompyuter.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

企業家

ひらがな
きぎょうか
名詞
日本語の意味
起業家。自ら事業を起こし、リスクを負って経営する人。 / 企業の経営や創業に積極的に取り組む人。
やさしい日本語の意味
じぶんで仕事をはじめて、お金をかせぐしくみをつくる人
このボタンはなに?

He is known as a successful entrepreneur.

中国語(簡体字)の翻訳

他作为一名成功的企业家而闻名。

中国語(繁体字)の翻訳

他以成功的企業家身分聞名。

韓国語訳

그는 성공한 기업가로 알려져 있습니다.

インドネシア語訳

Dia dikenal sebagai seorang pengusaha sukses.

ベトナム語訳

Anh ấy được biết đến như một doanh nhân thành đạt.

タガログ語訳

Kilala siya bilang isang matagumpay na negosyante.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

空想家

ひらがな
くうそうか
名詞
日本語の意味
現実から離れたことをあれこれ思い描く人 / 将来のことについて独創的な構想や理想を抱く人 / 実現可能性よりも理想や想像を優先して物事を考える人
やさしい日本語の意味
ほんとうにはないことをよく頭の中でえがく人
このボタンはなに?

He is a true visionary, always coming up with new ideas.

中国語(簡体字)の翻訳

他是一个真正的空想家,总是想出新的点子。

中国語(繁体字)の翻訳

他是真正的空想家,總是想出新的點子。

韓国語訳

그는 진정한 공상가로, 항상 새로운 아이디어를 떠올립니다.

インドネシア語訳

Dia seorang pemimpi sejati yang selalu muncul dengan ide-ide baru.

ベトナム語訳

Anh ấy là một người mơ mộng thực sự, luôn nghĩ ra những ý tưởng mới.

タガログ語訳

Siya ay isang tunay na tagapangarap, at palagi siyang nakakaisip ng mga bagong ideya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★