ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

人工知能

ひらがな
じんこうちのう
名詞
日本語の意味
人間が作り出した知能、またはそれを実現する技術・システムのこと。 / コンピュータやロボットなどが、人間の知的活動(学習、推論、判断、問題解決など)を模倣・実行できるようにする技術分野。 / 機械学習や深層学習などを含む、知的な情報処理を行うソフトウェア・アルゴリズムの総称。 / 人間のように認識・理解し、状況に応じて自律的に振る舞うことを目指す情報工学の一分野。
やさしい日本語の意味
きかいがにんげんのようにまなび、かんがえるためのしくみ
このボタンはなに?

Artificial intelligence will be at the center of future technology.

中国語(簡体字)の翻訳

人工智能将成为未来科技的中心。

中国語(繁体字)の翻訳

人工智慧將成為未來科技的核心。

韓国語訳

인공지능은 미래 기술의 중심이 될 것입니다.

インドネシア語訳

Kecerdasan buatan akan menjadi pusat teknologi masa depan.

ベトナム語訳

Trí tuệ nhân tạo sẽ trở thành trung tâm của công nghệ trong tương lai.

タガログ語訳

Ang artipisyal na intelihensiya ay magiging sentro ng teknolohiya sa hinaharap.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

大臣

ひらがな
おおおみ
名詞
歴史的
日本語の意味
(政治、歴史)古代大和朝廷の執政官で、大化の改新の際の左大臣(左大臣)と右大臣(右大臣)に相当し、それに取って代わられた。
やさしい日本語の意味
むかしのにほんで、くにのしごとをまとめるいちばんうえのやくのひと。のちにひだりだいじんとみぎだいじんにかわった。
このボタンはなに?

In history class, we learned about the role that the chief consul of the ancient Yamato court played in the government.

中国語(簡体字)の翻訳

在历史课上,我们学习了大臣在古代政权中扮演了什么样的角色。

中国語(繁体字)の翻訳

在歷史課上,我們學到大臣在古代政權中扮演了什麼樣的角色。

韓国語訳

역사 수업에서 대신이 고대 정권에서 어떤 역할을 했는지 배웠습니다.

インドネシア語訳

Di kelas sejarah, kami belajar tentang peran menteri dalam pemerintahan kuno.

ベトナム語訳

Trong tiết học lịch sử, chúng tôi đã học về vai trò của các đại thần trong chính quyền thời cổ đại.

タガログ語訳

Sa klase sa kasaysayan, pinag-aralan namin kung ano ang ginampanang papel ng mga ministro sa mga sinaunang pamahalaan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

老人

ひらがな
ろうじん
名詞
日本語の意味
老人
やさしい日本語の意味
としをとったひと。ねんれいがたかいひと。
このボタンはなに?

An elderly person was sitting on a bench in the park reading a book.

中国語(簡体字)の翻訳

在公园里,一位老人坐在长椅上读书。

中国語(繁体字)の翻訳

公園裡有位老人坐在長椅上看書。

韓国語訳

공원에서 노인이 벤치에 앉아 책을 읽고 있었다.

インドネシア語訳

Seorang pria tua duduk di bangku di taman sambil membaca buku.

ベトナム語訳

Trong công viên, một người cao tuổi đang ngồi trên ghế dài đọc sách.

タガログ語訳

Isang matandang lalaki ang nakaupo sa bangko sa parke at nagbabasa ng libro.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

音読み
ジン
訓読み
はやい / はげしい
文字
漢字表記
日本語の意味
速い
やさしい日本語の意味
はやいといういみをもつかんじ
このボタンはなに?

As his name suggests, Jin moves very swiftly.

中国語(簡体字)の翻訳

正如他的名字“迅”所示,他动作非常迅速。

中国語(繁体字)の翻訳

迅如同他的名字一樣,動作非常敏捷。

韓国語訳

진은 그의 이름 그대로 매우 재빠르게 움직입니다.

インドネシア語訳

Seperti namanya, Jin bergerak sangat cepat.

ベトナム語訳

迅 đúng như tên của anh ấy, di chuyển rất nhanh.

タガログ語訳

Tulad ng kanyang pangalan, si Jin ay gumagalaw nang napakabilis.

このボタンはなに?
関連語

common

人力車

ひらがな
じんりきしゃ
名詞
日本語の意味
人力で車体を引いて走る二輪車。主に一人または二人の客を乗せ、人が前に立って引く。明治時代に日本で広まり、現在では観光用として各地で見られる。 / 転じて、人力で動かす車や装置を指すこともあるが、一般には上記の乗り物を意味する。
やさしい日本語の意味
ひとがまえでひいてうごかす、ふたつのわがあるのりもの。ひとをのせてはこぶ。
このボタンはなに?

He makes a living by pulling a rickshaw in Kyoto.

中国語(簡体字)の翻訳

他在京都靠拉人力车为生。

中国語(繁体字)の翻訳

他在京都以拉人力車為生。

韓国語訳

그는 교토에서 인력거를 끌며 생활하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia mencari nafkah dengan menarik rickshaw di Kyoto.

ベトナム語訳

Anh ấy kiếm sống bằng cách kéo xe người ở Kyoto.

タガログ語訳

Nabubuhay siya sa paghila ng rickshaw sa Kyoto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

人口

ひらがな
じんこう
名詞
日本語の意味
人口
やさしい日本語の意味
あるくにやまちにすんでいるひとのかず。
このボタンはなに?

The population of this town is small.

中国語(簡体字)の翻訳

这个城镇的人口很少。

中国語(繁体字)の翻訳

這個城鎮的人口很少。

韓国語訳

이 마을의 인구는 적습니다.

インドネシア語訳

Jumlah penduduk kota ini sedikit.

ベトナム語訳

Dân số của thị trấn này ít.

タガログ語訳

Maliit ang populasyon ng bayan na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

人生

ひらがな
じんせい
名詞
日本語の意味
人生 / 文字通り、人の過去。亡くなった人の前世について話すときに使われる。
やさしい日本語の意味
うまれてからしぬまでの、ひとのくらしやいきかたのこと。
このボタンはなに?

Life is sometimes full of unexpected events.

中国語(簡体字)の翻訳

人生有时充满了意想不到的事情。

中国語(繁体字)の翻訳

人生有時充滿了意想不到的事情。

韓国語訳

인생은 때때로 예기치 못한 일들로 가득하다.

インドネシア語訳

Hidup terkadang dipenuhi oleh peristiwa yang tak terduga.

ベトナム語訳

Cuộc sống đôi khi đầy ắp những điều bất ngờ.

タガログ語訳

Minsan ang buhay ay puno ng mga hindi inaasahang pangyayari.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

人類

ひらがな
じんるい
名詞
日本語の意味
人類、人間性
やさしい日本語の意味
せかいのすべてのひとのこと。にんげんをまとめていうことば。
このボタンはなに?

Humanity has a responsibility to use the Earth's resources carefully.

中国語(簡体字)の翻訳

人类有责任珍惜地球的资源。

中国語(繁体字)の翻訳

人類有責任珍惜並妥善利用地球的資源。

韓国語訳

인류는 지구의 자원을 소중히 사용해야 할 책임이 있습니다.

インドネシア語訳

Manusia bertanggung jawab menggunakan sumber daya Bumi dengan bijaksana.

ベトナム語訳

Nhân loại có trách nhiệm sử dụng các nguồn tài nguyên của Trái Đất một cách trân trọng.

タガログ語訳

May pananagutan ang sangkatauhan na gamitin nang maingat ang mga likas na yaman ng mundo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

人種

ひらがな
じんしゅ
名詞
日本語の意味
人種; 民族
やさしい日本語の意味
うまれや見た目のちがいで、人を大まかに分けたまとまり。
このボタンはなに?

The company hires regardless of race.

中国語(簡体字)の翻訳

该公司不分种族进行招聘。

中国語(繁体字)の翻訳

該公司不分種族進行聘用。

韓国語訳

그 회사는 인종에 관계없이 채용하고 있다.

インドネシア語訳

Perusahaan itu merekrut tanpa memandang ras.

ベトナム語訳

Công ty đó tuyển dụng mà không phân biệt chủng tộc.

タガログ語訳

Ang kumpanyang iyon ay nag-eempleyo nang hindi pinapansin ang lahi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

人工

ひらがな
じんこう
連体詞
日本語の意味
人工の
やさしい日本語の意味
ひとがつくったもの。しぜんではなく、ひとのてでつくられたもの。
このボタンはなに?

There is a man-made pond in this park.

中国語(簡体字)の翻訳

这个公园有一个人工池塘。

中国語(繁体字)の翻訳

這個公園裡有一個人工池。

韓国語訳

이 공원에는 인공 연못이 있습니다.

インドネシア語訳

Di taman ini ada kolam buatan.

ベトナム語訳

Trong công viên này có một hồ nhân tạo.

タガログ語訳

Mayroong artipisyal na lawa sa parke na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★