ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひらがな
名詞
日本語の意味
利益。もうけ。役に立つこと。 / 有利であること。利点。 / 鋭さ。刀剣などの切れ味。 / 都合のよさ。便宜。 / 仏教で、人々を救済すること。利益(りやく)。 / 「利子」「利息」の略。 / (姓名に用いて)り。
やさしい日本語の意味
おかねがふえることや、べんりになるなどのよいこと。
このボタンはなに?

This business has the potential to bring in large profits.

中国語(簡体字)の翻訳

这项业务可能会带来巨大的利润。

中国語(繁体字)の翻訳

這項事業有可能帶來巨大的利益。

韓国語訳

이 사업은 큰 이익을 가져올 가능성이 있습니다.

インドネシア語訳

Usaha ini berpotensi mendatangkan keuntungan besar.

ベトナム語訳

Dự án này có thể mang lại lợi nhuận lớn.

タガログ語訳

Ang negosyong ito ay maaaring magdala ng malaking kita.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
訓読み
く / かす
文字
小学四年生配当漢字 漢字表記
日本語の意味
利益、恩恵
やさしい日本語の意味
やくにたつことや、もうけになることをあらわすもじ。
このボタンはなに?

This business will bring a large profit.

中国語(簡体字)の翻訳

这项事业将带来巨大的利益。

中国語(繁体字)の翻訳

這個事業將帶來巨大的利益。

韓国語訳

이 사업은 큰 이익을 가져다줄 것입니다.

インドネシア語訳

Usaha ini akan memberikan keuntungan besar.

ベトナム語訳

Dự án này sẽ mang lại lợi nhuận lớn.

タガログ語訳

Ang negosyong ito ay magdudulot ng malaking kita.

このボタンはなに?

ひらがな
りする / りす
漢字
利する
動詞
日本語の意味
きく / もうける
やさしい日本語の意味
だれかやなにかのためになるようにする
このボタンはなに?

This project will benefit all of us.

中国語(簡体字)の翻訳

这个项目将使我们所有人受益。

中国語(繁体字)の翻訳

這個專案將使我們所有人受益。

韓国語訳

이 프로젝트는 우리 모두에게 이익이 될 것입니다.

インドネシア語訳

Proyek ini akan membawa manfaat bagi kita semua.

ベトナム語訳

Dự án này sẽ mang lại lợi ích cho tất cả chúng ta.

タガログ語訳

Ang proyektong ito ay magdudulot ng pakinabang sa ating lahat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

道利

ひらがな
みちとし / みちよし / どうり
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。漢字「道」と「利」から成る固有名詞。 / 「道」はみち・道筋・教え・方法、「利」は利益・利得・有利さを表すことから、「道をわきまえて利益をもたらす者」「筋道立てて物事の利をはかる人」といった意味合いを込めた男性名。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつです。なまえなのでとくべつなぎみはありません。
このボタンはなに?

Michitoshi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

道利是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

道利是我的摯友。

韓国語訳

도리 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tuan Dori adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

道利さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Dori ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

利規

ひらがな
としのり
固有名詞
日本語の意味
男性の名前で、特定の意味合い(例えば「利益の規範」など)を込めて名付けられることが多い固有名詞。
やさしい日本語の意味
にほんの おとこのひとの なまえ。
このボタンはなに?

Riki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

利规是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

利規是我的親友。

韓国語訳

利規씨는 제 절친입니다.

インドネシア語訳

利規さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Ông/Bà 利規 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 利規 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

滋利

ひらがな
しげとし
固有名詞
日本語の意味
日本語の固有名詞「滋利」は、主に男性に付けられる名前であり、「滋」は「うるおい・豊かさ」、「利」は「利益・利得・鋭さ」などの意味を持つ漢字から成る。これらを合わせて、「豊かな恵みや利益をもたらす人物」や「心身ともにうるおいがあり、周囲に利をもたらす人」といった願いを込めた男性の名前として用いられる。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。にほんでつかわれるなまえのひとつ。
このボタンはなに?

Shigeri is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

滋利是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

滋利是我的摯友。

韓国語訳

滋利 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

滋利さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

滋利さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 滋利 ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

実生利

ひらがな
みおり
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。漢字「実」(み)、「生」(お)、「利」(り)を当てたもの。「実り豊かに生き、周りに利益や恵みをもたらす人に」というような願いを込めて名付けられることが多いと考えられる。
やさしい日本語の意味
おんなのこのなまえ。ひとをよぶためにつかわれる。
このボタンはなに?

Jisseiri is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

实生利是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

實生利是我的摯友。

韓国語訳

実生利 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

実生利さん adalah sahabat dekat saya.

ベトナム語訳

実生利さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 実生利さん ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

利実子

ひらがな
としみこ / りみこ / まさみこ
固有名詞
日本語の意味
女性の名として用いられる日本語の固有名詞。漢字「利」「実」「子」から成り、一般的に「利」は「利益・利発さ」、「実」は「実り・誠実さ」、「子」は女性の人名に多く用いられる接尾語を表す。 / 読みは一般的に「としみこ」「りみこ」などが考えられるが、個人によって異なる場合がある。
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおんなのひとのなまえ。
このボタンはなに?

Rimiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

利实子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

利實子小姐是我的親友。

韓国語訳

利実子 씨는 저의 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

利実子 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

利実子さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Toshiko ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

康利

ひらがな
やすとし
固有名詞
日本語の意味
主に中国語圏で使われる男性の名前。漢字「康」は健康・安らか、「利」は利益・利得・鋭さなどを意味し、合わせて「健康で利益に恵まれる」「健やかで利発な人」のような願いが込められる。
やさしい日本語の意味
おとこのひとの なまえの ひとつ。
このボタンはなに?

Kangli is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

康利是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

康利是我的摯友。

韓国語訳

康利 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

康利さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Ông/Bà Yasutoshi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 康利 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

漁夫之利

ひらがな
ぎょふのり
漢字
漁夫の利
表現
慣用表現
日本語の意味
他人どうしの争いに乗じて、第三者が何もせず利益を得ることをたとえた言葉。もとは中国の故事成語。 / 当事者同士が争った結果、両方が損をして、関係のない第三者が利益を得ること。
やさしい日本語の意味
二人があらそってつかれたときに、かんけいない人がりえきをうばいとること
このボタンはなに?

While two companies were fighting, a new competitor appeared and won by default.

中国語(簡体字)の翻訳

在两家公司争斗期间,新出现的竞争对手渔翁得利。

中国語(繁体字)の翻訳

當兩家公司爭鬥時,一位新的競爭對手出現並坐收漁翁之利。

韓国語訳

두 기업이 다투는 사이에 새로운 경쟁자가 나타나 어부지리를 얻었다.

インドネシア語訳

Sementara kedua perusahaan bersaing, pesaing baru muncul dan mendapatkan keuntungan.

ベトナム語訳

Trong khi hai công ty đang tranh giành nhau, một đối thủ mới xuất hiện và hưởng lợi.

タガログ語訳

Habang nag-aaway ang dalawang kumpanya, may bagong kakompetensya ang lumitaw at siya ang nakinabang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★