本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

記誦

ひらがな
きしょう / きじゅ
動詞
古語
かなりやさしい日本語
よくわからないまま、むかし読んだ文をそのまま声に出して言うこと
日本語の意味
記憶して暗誦すること。また、そのようにして唱えること。
このボタンはなに?

He recited an old poem from memory.

中国語(簡体字)の翻訳

他朗诵了一首古诗。

中国語(繁体字)の翻訳

他背誦了一首古老的詩。

韓国語訳

그는 오래된 시를 암송했다.

インドネシア語訳

Dia melantunkan sebuah puisi lama.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đọc thuộc lòng một bài thơ cổ.

タガログ語訳

Binigkas niya ang isang lumang tula.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

礼記

ひらがな
らいき / れいき
固有名詞
かなりやさしい日本語
むかしの中国でつくられた本で、礼ぎやならわしについて書いた古い書物
日本語の意味
儒教の経典の一つで、主に礼儀・制度・日常生活の規範などを記した古典。『五経』の一つ。
このボタンはなに?

The Book of Rites is a Chinese classic and one of the Confucian scriptures.

中国語(簡体字)の翻訳

《礼记》是中国的古典,是儒教的经典之一。

中国語(繁体字)の翻訳

《禮記》是中國的古典著作,也是儒教的經典之一。

韓国語訳

예기는 중국의 고전으로, 유교의 경전 중 하나입니다.

インドネシア語訳

Liji adalah karya klasik Tiongkok dan salah satu teks kanonik Konfusianisme.

ベトナム語訳

Lễ ký là một tác phẩm cổ điển của Trung Quốc, và là một trong những kinh điển của Nho giáo.

タガログ語訳

Ang Liji ay isang klasiko ng Tsina, at isa sa mga kanon ng Confucianismo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

道中記

ひらがな
どうちゅうき
名詞
かなりやさしい日本語
りょこうのあいだにあったことを日ごとに書いたきろくや本のこと
日本語の意味
旅の間の出来事や見聞を記録した文章や書物 / 旅路の様子を記した紀行文 / 旅の道すがらの出来事を書き留めた日記
このボタンはなに?

He started writing a travel journal.

中国語(簡体字)の翻訳

他开始写旅行日记。

中国語(繁体字)の翻訳

他開始寫旅行的遊記。

韓国語訳

그는 여행 도중에 여행기를 쓰기 시작했습니다.

インドネシア語訳

Dia mulai menulis catatan perjalanannya.

ベトナム語訳

Anh ấy bắt đầu viết nhật ký hành trình.

タガログ語訳

Sinimulan niyang isulat ang kanyang tala ng paglalakbay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

多記

ひらがな
たき
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのみょうじのひとつで、ひとのなまえとしてつかわれることば
日本語の意味
日本語の姓の一つ。「多く記す」「多くの記録」などの意味合いをもつ漢字を当てた名字。 / (地名などで)『多く記す』『記録が多い場所』といった意味合いをこめて付けられた固有名。
このボタンはなに?

Mr. Takaki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

多记是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

多記是我的摯友。

韓国語訳

다키 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Taki-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Taki là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Taki ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

太記

ひらがな
たいき
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんの みょうじの ひとつで ひとの なまえに つかわれることば
日本語の意味
日本語の固有名詞「太記」について。英語では「a surname」と説明されている。 / 与えられた英語の説明が意味そのものか、活用形の説明かを判定する必要がある。 / 最終的に、日本語での意味や用法を列挙する。
このボタンはなに?

Mr. Taiki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

太记是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

太記是我的摯友。

韓国語訳

태기 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Taiki adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Taiki là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Taiki ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

一記

ひらがな
いっき / かずき
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ
日本語の意味
男性の名前として用いられる「一記」 / 「一つの記録」「一つのしるし」を連想させる漢字表記
このボタンはなに?

Ikki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

一记是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

一記是我的摯友。

韓国語訳

잇키 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Ichiki-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Ichiki-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 一記さん ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

記実子

ひらがな
きみこ
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんでつかわれるおんなのひとのなまえ。
日本語の意味
女性の名前、女性に付けられる名 / 個人に与えられた名。姓とは別の、本人を特定するための呼び名
このボタンはなに?

Kishiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

记实子小姐是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

記實子小姐是我的摯友。

韓国語訳

記実子 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kijitsuko adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Kijitsuko là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 記実子さん ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

傳記

ひらがな
でんき
漢字
伝記
名詞
活用形 旧字体
かなりやさしい日本語
人の生まれてからの生活や仕事のようすをまとめて書いた本や文章
日本語の意味
Kyūjitai form of 伝記 (“biography”)
このボタンはなに?

Reading his biography, you can understand how difficult his life was.

中国語(簡体字)の翻訳

读他的传记,就能理解他的人生是多么艰难。

中国語(繁体字)の翻訳

閱讀他的傳記,就能理解他的人生有多麼艱難。

韓国語訳

그의 전기를 읽으면 그의 삶이 얼마나 어려웠는지 알 수 있습니다.

インドネシア語訳

Dengan membaca biografinya, kita dapat memahami betapa sulitnya hidupnya.

ベトナム語訳

Khi đọc tiểu sử của ông ấy, bạn sẽ hiểu được cuộc đời ông đã khó khăn đến nhường nào.

タガログ語訳

Sa pagbasa ng kanyang talambuhay, mauunawaan mo kung gaano kahirap ang kanyang buhay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

記號

ひらがな
きごう
漢字
記号
名詞
活用形 旧字体
かなりやさしい日本語
ことばやすうじなどであらわすしるしのこと
日本語の意味
Kyūjitai form of 記号 (“symbol; mark”)
このボタンはなに?

This old document uses a lot of symbols.

中国語(簡体字)の翻訳

这份古老的文档中使用了很多符号。

中国語(繁体字)の翻訳

這份古老的文書中使用了很多記號。

韓国語訳

이 오래된 문서에는 기호가 많이 사용되어 있습니다.

インドネシア語訳

Dokumen lama ini menggunakan banyak simbol.

ベトナム語訳

Trong tài liệu cổ này có sử dụng rất nhiều ký hiệu.

タガログ語訳

Maraming mga simbolo ang ginamit sa lumang dokumentong ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

首記

ひらがな
しゅき
名詞
かなりやさしい日本語
ぶんしょのいちばんはじめにかかれていることやことばをさすようご
日本語の意味
文書などで、先に記した事柄や上部に書かれている内容を指す語。
このボタンはなに?

The abovementioned item has already sold out.

中国語(簡体字)の翻訳

上述商品已售罄。

中国語(繁体字)の翻訳

上述商品已經售罄。

韓国語訳

해당 아이템은 이미 품절되었습니다.

インドネシア語訳

Item yang disebut di atas sudah terjual habis.

ベトナム語訳

Sản phẩm nêu trên đã bán hết.

タガログ語訳

Ang nasabing item ay naubos na.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★