本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

かきのき

漢字
柿の木
名詞
かなりやさしい日本語
あまいくだものがなるかきのみがつくきのこと
日本語の意味
柿の実がなる木。カキノキ科の落葉高木。日本では古くから栽培され、食用や観賞用とされる。 / 柿の木でできた材木。家具材や建材などに用いられることがある。
このボタンはなに?

There is a big persimmon tree in my garden.

中国語(簡体字)の翻訳

我的院子里有一棵大柿子树。

中国語(繁体字)の翻訳

我的庭院裡有一棵大柿子樹。

韓国語訳

제 정원에는 큰 감나무가 있습니다.

インドネシア語訳

Di kebun saya ada pohon kesemek yang besar.

ベトナム語訳

Trong vườn của tôi có một cây hồng lớn.

タガログ語訳

May malaking punong kaki sa aking bakuran.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

火かき棒

ひらがな
ひかきぼう
漢字
火掻き棒
名詞
かなりやさしい日本語
たき火やかまどの火の中の木や炭をつついて、うごかすための長いぼう
日本語の意味
暖炉やかまどなどで、燃えている薪や炭をかき動かしたり整えたりするための棒状の道具。火箸より太く、先端が曲がっていたり鉤状になっていることが多い。
このボタンはなに?

He stirred the fireplace fire with a poker.

中国語(簡体字)の翻訳

他用撬火棒拨动了壁炉里的火。

中国語(繁体字)の翻訳

他用撥火棒撥動了壁爐裡的火。

韓国語訳

그는 쇠꼬챙이로 벽난로의 불을 저어 섞었다.

インドネシア語訳

Dia mengaduk api di perapian dengan tongkat pengaduk.

ベトナム語訳

Anh ấy dùng cây chọc lửa để khuấy lửa trong lò sưởi.

タガログ語訳

Hinalo niya ang apoy sa apuyan gamit ang bakal na patpat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

かきょう

漢字
佳境 / 華僑 / 家郷 / 架橋 / 家教 / 歌境
名詞
かなりやさしい日本語
はなしやできごとがいちばんもりあがるところ
日本語の意味
物語などの最も盛り上がる部分。また、物事が最も面白くなってきた段階。 / 中国から海外へ移住し、各地で暮らしている中国系住民。 / 生まれ育った土地。ふるさと。 / 化学や材料工学などで、二つの構造や分子をつなぐ橋渡しの構造をつくること。 / 日本の元号の一つで、1793年から1804年までの期間。 / 家庭において学習やしつけを教える教師。また、そのような教育。 / 和歌や詩歌における情景や感情の味わい深い雰囲気。
このボタンはなに?

This story has already reached its climax.

中国語(簡体字)の翻訳

这个故事已经进入了佳境。

中国語(繁体字)の翻訳

這個故事已經達到高潮。

韓国語訳

이 이야기는 이미 절정에 이르렀다.

インドネシア語訳

Cerita ini sudah mencapai puncaknya.

ベトナム語訳

Câu chuyện này đã đạt đến cao trào.

タガログ語訳

Ang kuwentong ito ay umabot na sa kasukdulan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かきゅう

漢字
火球 / 下級
名詞
かなりやさしい日本語
よるのそらでとてもあかるいながれぼしのようにみえるひのたま。また、ほかよりくらいがひくいこと
日本語の意味
火の玉のように見える天文現象や爆発によって生じる大きな炎の塊を指す「火球」と、地位・階級・等級などが下の方に位置することや、そのような立場・層を表す「下級」という二つの語が同じ読み「かきゅう」を持つ。
このボタンはなに?

He stared in surprise at the fireball falling from the sky.

中国語(簡体字)の翻訳

他惊讶地凝视着从天上落下的火球。

中国語(繁体字)の翻訳

他驚訝地盯著從天空落下的火球。

韓国語訳

그는 놀라서 하늘에서 떨어져 오는 불덩어리를 바라보았다.

インドネシア語訳

Dia terkejut dan menatap bola api yang jatuh dari langit.

ベトナム語訳

Anh ta ngạc nhiên nhìn chằm chằm quả cầu lửa rơi từ trên trời.

タガログ語訳

Nagulat siya at tumitig sa bola ng apoy na bumabagsak mula sa kalangitan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かきじゅん

漢字
書き順
名詞
かなりやさしい日本語
もじやかんじの、せんをかくじゅんばんのこと
日本語の意味
文字や記号を書くときの画(かく)の順番。また、その決まり。書道や習字で重視される。 / 転じて、物事を進める順序や手順のたとえ。
このボタンはなに?

It is important to remember the stroke order of kanji.

中国語(簡体字)の翻訳

记住汉字的笔顺很重要。

中国語(繁体字)の翻訳

記住漢字的筆順很重要。

韓国語訳

한자의 획순을 외우는 것은 중요합니다.

インドネシア語訳

Penting untuk mengingat urutan penulisan kanji.

ベトナム語訳

Việc ghi nhớ thứ tự nét viết của chữ Hán là quan trọng.

タガログ語訳

Mahalaga na matutunan ang pagkakasunod-sunod ng mga stroke ng kanji.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かきおろし

漢字
書き下ろし
動詞
連用形 活用形 語幹
かなりやさしい日本語
したの方へむけて かく または 文字や絵をいちから あたらしくかく
日本語の意味
stem or continuative form of かきおろす (kakiorosu) [godan]
このボタンはなに?

He wrote down a new novel.

中国語(簡体字)の翻訳

他写了一部新小说。

中国語(繁体字)の翻訳

他寫了一本新小說。

韓国語訳

그는 새로운 소설을 집필했다.

インドネシア語訳

Dia menulis sebuah novel baru.

ベトナム語訳

Anh ấy đã viết một cuốn tiểu thuyết mới.

タガログ語訳

Nagsulat siya ng bagong nobela.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

かきおろし

漢字
書き下ろし / 描き下ろし
名詞
かなりやさしい日本語
本やおんがくやえを このときのために あたらしくつくること
日本語の意味
特定の作品のために新たに書き下ろされた文章・物語・脚本・音楽など。また、そのようにして作られた作品。 / 特定の企画や媒体のために新たに描き下ろされたイラスト・漫画・アートワークなど。また、そのようにして作られた作品。
このボタンはなに?

This novel is a newly written piece by the author and an eagerly anticipated release among series fans.

中国語(簡体字)の翻訳

这部小说是作者的新作,对该系列的粉丝来说是期待已久的作品。

中国語(繁体字)の翻訳

這部小說是作者的新作,對系列的粉絲來說是期待已久的作品。

韓国語訳

이 소설은 작가가 새로 써내린 신작으로, 시리즈 팬들에게는 기다려온 작품이다.

インドネシア語訳

Novel ini adalah karya terbaru yang ditulis oleh pengarang, dan sangat dinantikan oleh para penggemar seri ini.

ベトナム語訳

Cuốn tiểu thuyết này là tác phẩm mới do tác giả chắp bút, và là một tác phẩm được các fan của loạt truyện mong chờ.

タガログ語訳

Ang nobelang ito ay bagong likha ng may-akda at matagal nang inaabangang akda para sa mga tagahanga ng serye.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

かきことば

漢字
書き言葉
名詞
かなりやさしい日本語
本でつかうかたいことばで、はなすときとはちがう書き方のこと
日本語の意味
書き言葉/かきことば: 話し言葉に対して、文章や文字で表現される言語の形式。文語的・公的・改まった場面で用いられる書き言葉のスタイル。
このボタンはなに?

He wrote a poem using literary language.

中国語(簡体字)の翻訳

他用书面语写了诗。

中国語(繁体字)の翻訳

他用書面語寫詩。

韓国語訳

그는 문어체를 사용해 시를 썼다.

インドネシア語訳

Dia menulis puisi menggunakan bahasa tertulis.

ベトナム語訳

Anh ấy đã viết một bài thơ bằng văn viết.

タガログ語訳

Sumulat siya ng tula gamit ang nakasulat na salita.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

かきそんじ

漢字
書き損じ
動詞
活用形 語幹
かなりやさしい日本語
てがみやぶんしょうをかくときに、まちがえてかいてしまうこと
日本語の意味
stem form of かきそんじる (kakisonjiru)
このボタンはなに?

He was composing a poem.

中国語(簡体字)の翻訳

他把诗写错了。

中国語(繁体字)の翻訳

他把詩寫錯了。

韓国語訳

그는 시를 잘못 써 놓고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia salah menulis puisinya.

ベトナム語訳

Anh ấy đã viết hỏng bài thơ.

タガログ語訳

Nagkamali siya sa pagsulat ng tula.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

かきそんじ

漢字
書き損じ
名詞
かなりやさしい日本語
かくときにまちがえたところや、まちがえてかいたぶぶんのこと
日本語の意味
文字や文章を書く際に、誤って書いてしまうこと、またはその誤って書かれた文字や文章のこと。
このボタンはなに?

He made a mistake in writing while he was writing the report.

中国語(簡体字)の翻訳

他在写报告的时候写错了。

中国語(繁体字)の翻訳

他在寫報告時寫錯了字。

韓国語訳

그는 보고서를 쓰는 도중에 글자를 잘못 썼다.

インドネシア語訳

Dia membuat kesalahan saat menulis laporan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã viết sai khi đang viết báo cáo.

タガログ語訳

Nagkamali siya sa pagsusulat habang nagsusulat ng ulat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★