検索内容:
側
サイクリストは道路の側の交通に注意を払った。
The cyclist remained alert to the traffic on the side of the road.
並んで(隣り合って) / 並んで(共通の目的を持って)
フェスティバルの間、アーティストたちはステージで並んでパフォーマンスを行いました。
During the festival, the artists performed side by side on the stage.
~の横に / ~のそばに / ~の隣に
犬は公園のそばで走り、子供たちと遊びました。
The dog ran next to the park and played with the children.
隣に / そばに
猫が私の隣にいます。
The cat is next to me.
一方で
一方で、技術はコミュニケーションを容易にしますが、他方では社会的孤立を招く可能性があります。
On the one hand, technology facilitates communication, but on the other hand, it can lead to social isolation.
すぐ隣にあること。至近距離に位置するさま。
私は学校の隣に住んでいます。
I live next to a school.
どこでも / あらゆる場所で / 至る所で
春になると、色とりどりの花がいたるところに咲き、自然のスペクタクルを作り出します。
In spring, the colorful flowers bloom everywhere, creating a natural spectacle.
外側 / 外部 / 表側
夏の間、家族は外で集まり、屋外での食事を楽しみます。
During the summer, the family gathers outside to enjoy outdoor meals.
一方では / 他方では / その一方で / 反対に / 逆に
そのレストランは伝統的な料理で有名です。一方で、サービスは期待に応えません。
The restaurant is famed for its traditional cuisine; on the other hand, the service leaves something to be desired.
理由もなく機嫌が悪い状態で起きるさまを表す慣用句。 / 朝から不機嫌になる/朝からイライラしていること。
姉がベッドの悪い側から起きると、一日中不機嫌になり、周りの皆を苛立たせる。
Whenever my sister decides to get up on the wrong side of the bed, she starts her day in a bad mood and annoys everyone around her.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★