検索結果- イタリア語 - 日本語

gesto del cuore

名詞
男性形

手 ハート

英語の意味
hand heart
このボタンはなに?

ファンが手で作るハートのジェスチャーをしたとき、歌手は感動した。

When the fans made the hand-heart gesture, the singer was moved.

このボタンはなに?
関連語

plural

far battere il cuore

動詞

(誰かを)心配させる / (誰かを)恋に落ちさせる

英語の意味
to make (someone) worry / to make (someone) fall in love
このボタンはなに?

匿名の手紙は地域全体を心配させ始めた。

The anonymous letter began to make the whole community worry.

このボタンはなに?
関連語

canonical

aprire il proprio cuore

動詞

心を吐露する

英語の意味
to pour one's heart out
このボタンはなに?

何年もの沈黙の後、ついに親友に心の内を打ち明けることにした。

After years of silence, they finally decided to pour their heart out to their best friend.

このボタンはなに?
関連語

canonical

first-person present singular

first-person historic past singular

first-person historic past singular

participle past

auxiliary

dal profondo del cuore

前置詞句
慣用表現

(慣用句)心の底から

英語の意味
(idiomatic) from the bottom of one's heart
このボタンはなに?

あなたのすべての支援に心の底から感謝しています。

I thank you from the bottom of my heart for all your support.

このボタンはなに?

con tutto il cuore

前置詞句

心から、心の底から

英語の意味
with all one's heart, from the bottom of one's heart
このボタンはなに?

心の底から、あなたが夢を叶えられることを願っています。

I wish with all my heart that you achieve your dreams.

このボタンはなに?

mettersi il cuore in pace

動詞
慣用表現

(慣用句) 辞職する、諦める、任務や負担などに煩わされることをやめる。

英語の意味
(idiomatic) to resign or give up; to stop bothering with an assignment, burden, etc.
このボタンはなに?

諦めるしかない:その仕事は手に入らない。

You have to resign yourself to it: you won't get the job.

このボタンはなに?
関連語

canonical

first-person present singular

first-person historic past singular

participle past

avere il cuore sulle labbra

動詞
慣用表現

(慣用句)感情を表に出す

英語の意味
(idiomatic) to wear one's heart on one's sleeve
このボタンはなに?

家族のことを話すとき、彼はいつも心をさらけ出して、飾り気なく話す。

When he talks about his family, he always tends to wear his heart on his sleeve, without filters.

このボタンはなに?
関連語

canonical

first-person present singular with syntactic gemination after the verb

first-person historic past singular

first-person historic past singular

participle past

first-person future singular

first-person singular subjunctive

imperative second-person singular

auxiliary

occhio non vede, cuore non duole

ことわざ

無知は至福である、知らないことはあなたを傷つけない

英語の意味
ignorance is bliss, what you don't know can't hurt you
このボタンはなに?

悪い知らせが書いてあるメールを読みたくなかったので、ことわざ『知らぬが仏』で自分を慰めた。

I didn't want to read the email with the bad news; I comforted myself with the proverb "what you don't know can't hurt you."

このボタンはなに?

lontano dagli occhi, lontano dal cuore

ことわざ

目に見えなければ忘れてしまう

英語の意味
out of sight, out of mind
このボタンはなに?

彼らが別の町に引っ越してから、私は彼らをあまり感じなくなりました。目に見えなければ心も離れる、ということで私たちの友情は変わってしまいました。

After they moved to another city, I began to feel them less: out of sight, out of mind, and our friendship changed.

このボタンはなに?

cuoretto

名詞
男性形 廃用

(廃語)胸部を保護するために着用される小さな胸当て

英語の意味
(obsolete) a small cuirass worn to protect the chest
このボタンはなに?

その騎士はあらゆる戦いに挑む前に、小さな胸甲を身に着けていた。

The knight donned his small cuirass before facing each battle.

このボタンはなに?
関連語

plural

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★