検索結果- スペイン語 - 日本語

por mi parte

前置詞句
慣用表現

(慣用句)私の側としては;私としては;私個人としては/(慣用句)私の側では

英語の意味
(idiomatic) for my part; as for me; I, for one / (idiomatic) on my end
このボタンはなに?

私はその提案に賛成です。私としては、すぐに行動すべきだと考えています。

I agree with the proposal; for my part, I believe we should act immediately.

このボタンはなに?
CEFR: A1

en otra parte

副詞
慣用表現

(慣用句) 他の場所、どこか他の場所

英語の意味
(idiomatic) elsewhere, somewhere else
このボタンはなに?

古い本を見つけた時、別の場所でインスピレーションを探していました。

I was searching for inspiration elsewhere when I found an old book.

このボタンはなに?

por parte de

前置詞

(起源を示す)から来る

英語の意味
(coming) from (indicating origin)
このボタンはなに?

予期せぬ贈り物は、親しい友人から感謝を込めて受け取られました。

The unexpected gift was received with gratitude from a close friend.

このボタンはなに?

en gran parte

副詞
慣用表現

(慣用句) 大部分で、大部分で

英語の意味
(idiomatic) largely, in a large part, to a large extent, for the most part, in great part
このボタンはなに?

同社の成功は、主に高度な訓練を受けたチームによるものです。

Largely, the success of the company is due to its highly skilled team.

このボタンはなに?

la parte del león

名詞
女性形

最大のシェア

英語の意味
lion's share
このボタンはなに?

最近の交渉で、カルロスは利益のライオンの取り分を手に入れ、その交渉力の高さを示しました。

In the recent negotiation, Carlos secured the lion's share of the profits, demonstrating his strong negotiating skills.

このボタンはなに?
関連語

plural

CEFR: B1

por la mayor parte

副詞

ほとんどの場合

英語の意味
for the most part
このボタンはなに?

試合の大部分で、チームは大きな決意を持ってプレーしました。

For the most part during the match, the team played with great determination.

このボタンはなに?
CEFR: A1

parte de la oración

名詞
女性形

品詞

英語の意味
part of speech
このボタンはなに?

名詞は基本的な文の一部です。

Noun is a fundamental part of speech.

このボタンはなに?
関連語

plural

quien parte y reparte se lleva la mejor parte

ことわざ

分け与えれば、自分の分は最大限になる

英語の意味
if you share out, you get the lion's share for yourself
このボタンはなに?

会議中、いくつかの戦略が議論されましたが、常に『割って配る者は最も良い部分を手にする』という考えが思い出され、参加者同士の競争が生まれました。

During the meeting, several strategies were discussed, but it was always remembered that the one who divides and distributes gets the best share, creating a competitive atmosphere among the participants.

このボタンはなに?
CEFR: B2

no tener arte ni parte

動詞
慣用表現

(慣用句)全く関係がない

英語の意味
(idiomatic) to have absolutely nothing to do with
このボタンはなに?

議論の最中、ペドロはその紛争に全く関係がないことを説明し、自らの中立性を示しました。

During the discussion, Pedro explained that he has absolutely nothing to do with the conflict, demonstrating his neutrality.

このボタンはなに?
CEFR: B2

un huevo y parte del otro

副詞
口語 慣用表現 卑語

(下品な、口語的な、慣用的な) 大量の、大量の

英語の意味
(vulgar, colloquial, idiomatic) a fucking shitload; fucking loads; a motherfucking fuckton
このボタンはなに?

フェスティバルでは、クソみたいな量の人々が一晩中踊っていた。

At the festival, there was a fucking shitload of people dancing all night long.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★