編集履歴

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 問題の編集を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン
3日前に編集
BooQs BooQs
項目の修正 ( 採用済
見出し語(スペイン語)

fecha límite

例文
Debes entregar el proyecto antes de la fecha límite para obtener la aprobación. 承認を得るために、締め切り前にプロジェクトを提出しなければなりません。
7日前に編集
やち やち
項目の追加 ( 採用済
見出し語(スペイン語)
fecha límite
品詞
phrase
意味(日本語)
意味(日本語)
意味(英語)
Deadline
AIレビュー 要確認

AIレビュー: 品詞タグ「phrase」は曖昧で、実際の用法は名詞句(スペイン語の文法では「locución nominal」)に当たります。辞書の品詞体系に合わせて、より具体的なタグにする必要があります。

見出し語: 問題なし
品詞: 要確認
意味: 問題なし

AIの改善提案

  • 品詞タグを「名詞句」または「noun phrase」(スペイン語では「locución nominal」)に変更してください。辞書が複合名詞を「名詞」として扱う方針なら「名詞」に統一してください。
  • 必要に応じて意味欄に補足として「締め切り(時間を含む一般的な表現)」も同義語として示すと利用者に親切です。

12/17 11:03 にAIが審査しました · モデル: gpt-5

8日前に編集
sefr sefr
項目の追加 ( 採用済
見出し語(スペイン語)
pileta de cocina
品詞
noun
意味(日本語)
意味(日本語)
例文
Después de cocinar, lavé la pileta de cocina para quitar los restos de comida. 料理の後、食べかすを取り除くためにキッチンシンクを洗いました。
AIレビュー 問題なし

AIレビュー: 問題なし

見出し語: 問題なし
品詞: 問題なし
意味: 問題なし

12/16 21:31 にAIが審査しました · モデル: gpt-5

編集者のコメント

引用元:NHKラジオ まいにちスペイン語 初級編 ショウタと旅するコノ・スール

10日前に編集
BooQs BooQs
項目の修正 ( 採用済
見出し語(スペイン語)

encargarse de

意味(日本語)
/引き受ける de + 〜を引き受け
意味(日本語)
/引き受ける de + 〜を引き受け
意味(英語)
handle
例文
El gerente se encargará de supervisar a los nuevos empleados durante la capacitación. マネージャーは研修期間中、新入社員の監督を担当する。
20日前に編集
やち やち
項目の追加 ( 採用済
見出し語(スペイン語)
encargarse de
品詞
phrase
意味(日本語)
/
意味(日本語)
/
意味の詳細(1)
AIレビュー 要確認

AIレビュー: 品詞タグ「phrase」は不正確で曖昧です。スペイン語の「encargarse de」は再帰的な動詞(動詞句)として扱うのが適切です。 / 日本語の意味「〜することを/を引き受ける」は文法的に不自然で、斜線の使い方が曖昧です。名詞目的語と不定詞の両用を示す方法が不明瞭です。 / 主要なニュアンス(担当する/受け持つ/面倒を見る/取り仕切る)が十分に反映されていません。

見出し語: 問題なし
品詞: 要確認
意味: 要確認

AIの改善提案

  • 品詞タグを「動詞」または「動詞句(再帰動詞)」に変更してください。スペイン語の分類なら「verbo pronominal」または「locución verbal」を併記すると明確です。
  • 意味を「(de + 名詞/不定詞)〜を引き受ける/担当する/受け持つ/取り仕切る/面倒を見る」に修正してください。
  • 用法注を追加し、「de + 名詞」および「de + 不定詞」を取ることを明示してください(例:encargarse de la limpieza/encargarse de llamar)。
  • 理解を助けるため、短い例文を1〜2件追加してください。

12/04 13:51 にAIが審査しました · モデル: gpt-5

約1ヶ月前に編集
Kaito seki Kaito seki
項目の追加 ( 採用済
見出し語(スペイン語)
no me importa
IPA(発音記号)
/no me imˈpoɾta/
品詞
phrase
意味(日本語)
意味(日本語)
意味(英語)
I dont care
例文
Mi jefe me ofreció un ascenso, pero no me importa, prefiero seguir en mi puesto. 上司は私に昇進を提案しましたが、私は気にしません。現在の仕事に満足しているからです。
AIレビュー 問題なし

AIレビュー: 問題なし

見出し語: 問題なし
品詞: 問題なし
意味: 問題なし

11/11 02:53 にAIが審査しました · モデル: gpt-5

約2ヶ月前に編集
sefr sefr
項目の追加 ( 採用済
見出し語(スペイン語)
dispensa
品詞
noun
文法タグ
of a female
意味(日本語)
1. 2. ()()
意味(日本語)
1. 2. ()()
意味(英語)
dispensation
AIレビュー 問題なし

AIレビュー: 問題なし

見出し語: 問題なし
品詞: 問題なし
意味: 問題なし

11/09 20:46 にAIが審査しました · モデル: gpt-5

編集者のコメント

下記ウェブサイトより引用。
https://kotobank.jp/esjaword/dispensa#w-2366230

約2ヶ月前に編集
BooQs BooQs
項目の修正 ( 採用済
見出し語(スペイン語)

radio

文法タグ
feminine
2ヶ月前に編集
BooQs BooQs
項目の修正 ( 採用済
見出し語(スペイン語)

indignante

意味(日本語)
とんでもない、ひどい、衝撃的な とんでもない、ひどい、衝撃的な /
意味(日本語)
とんでもない、ひどい、衝撃的な とんでもない、ひどい、衝撃的な /
2ヶ月前に編集
BooQs BooQs
項目の修正 ( 採用済
見出し語(スペイン語)

detràs

IPA(発音記号)
/deˈtɾas/
例文
La niña jugaba felizmente mientras corría detrás de su perro en el parque. 少女は公園で犬の後ろを走りながら楽しそうに遊んでいました。

スペイン語 - 日本語

項目の審査中の編集(1)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 問題の編集を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★