編集内容

1日前に編集
やち やち
項目の追加 ( 審査中 )
見出し語(スペイン語)
encargarse de
品詞
phrase
意味(日本語)
/
意味(日本語)
/
意味の詳細(1)
AIレビュー 要確認

AIレビュー: 品詞タグ「phrase」は不正確で曖昧です。スペイン語の「encargarse de」は再帰的な動詞(動詞句)として扱うのが適切です。 / 日本語の意味「〜することを/を引き受ける」は文法的に不自然で、斜線の使い方が曖昧です。名詞目的語と不定詞の両用を示す方法が不明瞭です。 / 主要なニュアンス(担当する/受け持つ/面倒を見る/取り仕切る)が十分に反映されていません。

見出し語: 問題なし
品詞: 要確認
意味: 要確認

AIの改善提案

  • 品詞タグを「動詞」または「動詞句(再帰動詞)」に変更してください。スペイン語の分類なら「verbo pronominal」または「locución verbal」を併記すると明確です。
  • 意味を「(de + 名詞/不定詞)〜を引き受ける/担当する/受け持つ/取り仕切る/面倒を見る」に修正してください。
  • 用法注を追加し、「de + 名詞」および「de + 不定詞」を取ることを明示してください(例:encargarse de la limpieza/encargarse de llamar)。
  • 理解を助けるため、短い例文を1〜2件追加してください。

12/04 13:51 にAIが審査しました · モデル: gpt-5

決定に必要な得票数: 1

コメント (0)

スペイン語 - 日本語

項目の審査中の編集(2)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 問題の編集を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★