編集内容

8日前に編集
やち やち
項目の追加 ( 採用済
見出し語(スペイン語)
fecha límite
品詞
phrase
意味(日本語)
意味(日本語)
意味(英語)
Deadline
AIレビュー 要確認

AIレビュー: 品詞タグ「phrase」は曖昧で、実際の用法は名詞句(スペイン語の文法では「locución nominal」)に当たります。辞書の品詞体系に合わせて、より具体的なタグにする必要があります。

見出し語: 問題なし
品詞: 要確認
意味: 問題なし

AIの改善提案

  • 品詞タグを「名詞句」または「noun phrase」(スペイン語では「locución nominal」)に変更してください。辞書が複合名詞を「名詞」として扱う方針なら「名詞」に統一してください。
  • 必要に応じて意味欄に補足として「締め切り(時間を含む一般的な表現)」も同義語として示すと利用者に親切です。

12/17 11:03 にAIが審査しました · モデル: gpt-5

賛成 (1)

反対 (0)

コメント (0)

スペイン語 - 日本語

項目の審査中の編集(1)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 問題の編集を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★