最終更新日:2026/01/05
C1
例文

Regarding the rescheduling proposal presented at the meeting, I strongly urged the relevant departments to promptly specify the date (month and day) on which affected clients should be notified and the details of the transition plan.

中国語(簡体字)の翻訳

针对会议上提出的重新排期方案,已强烈要求相关部门尽快说明应向受影响的交易方通知的日期以及迁移计划的详细内容。

中国語(繁体字)の翻訳

對於會議上提出的重新排程方案,強烈要求相關部門儘速明確指出應通知受影響交易對象的日期以及移行計畫的詳細內容。

韓国語訳

회의에서 제시된 재일정안에 대해 관계 부서에 영향받는 거래처에 통지해야 할 날짜와 전환 계획의 세부 사항을 신속히 제시하도록 강력히 요청했다.

ベトナム語訳

Về phương án điều chỉnh lịch trình được trình bày tại cuộc họp, chúng tôi đã yêu cầu mạnh mẽ các phòng ban liên quan khẩn trương nêu rõ ngày tháng cần thông báo cho các đối tác bị ảnh hưởng và chi tiết kế hoạch chuyển đổi.

タガログ語訳

Tungkol sa mungkahing muling-iskedyul na ipinakita sa pulong, mariin na hiniling sa mga kaugnay na departamento na agad tukuyin ang petsa kung kailan dapat ipaalam sa mga naapektuhang kliyente at ilahad nang detalyado ang plano ng paglilipat.

このボタンはなに?

復習用の問題

会議で提示された再スケジュール案について、関係部署に対し影響を受ける取引先へ通知すべき月日と移行計画の詳細を速やかに示すよう強く要請した。

正解を見る

Regarding the rescheduling proposal presented at the meeting, I strongly urged the relevant departments to promptly specify the date (month and day) on which affected clients should be notified and the details of the transition plan.

Regarding the rescheduling proposal presented at the meeting, I strongly urged the relevant departments to promptly specify the date (month and day) on which affected clients should be notified and the details of the transition plan.

正解を見る

会議で提示された再スケジュール案について、関係部署に対し影響を受ける取引先へ通知すべき月日と移行計画の詳細を速やかに示すよう強く要請した。

関連する単語

月日

ひらがな
がっぴ
名詞
日本語の意味
日付(カレンダーの月と日)
やさしい日本語の意味
あるできごとやきろくについてのねんとつきとひをまとめていうことば
中国語(簡体字)の意味
某月某日的日期 / 以月份与日表示的日期
中国語(繁体字)の意味
日期(指月與日) / 月份與日期
韓国語の意味
월일 / 날짜
ベトナム語の意味
ngày tháng (trong lịch) / ngày tháng cụ thể (theo tháng và ngày)
タガログ語の意味
petsa (buwan at araw) / araw at buwan sa kalendaryo / petsa sa kalendaryo
このボタンはなに?

Regarding the rescheduling proposal presented at the meeting, I strongly urged the relevant departments to promptly specify the date (month and day) on which affected clients should be notified and the details of the transition plan.

中国語(簡体字)の翻訳

针对会议上提出的重新排期方案,已强烈要求相关部门尽快说明应向受影响的交易方通知的日期以及迁移计划的详细内容。

中国語(繁体字)の翻訳

對於會議上提出的重新排程方案,強烈要求相關部門儘速明確指出應通知受影響交易對象的日期以及移行計畫的詳細內容。

韓国語訳

회의에서 제시된 재일정안에 대해 관계 부서에 영향받는 거래처에 통지해야 할 날짜와 전환 계획의 세부 사항을 신속히 제시하도록 강력히 요청했다.

ベトナム語訳

Về phương án điều chỉnh lịch trình được trình bày tại cuộc họp, chúng tôi đã yêu cầu mạnh mẽ các phòng ban liên quan khẩn trương nêu rõ ngày tháng cần thông báo cho các đối tác bị ảnh hưởng và chi tiết kế hoạch chuyển đổi.

タガログ語訳

Tungkol sa mungkahing muling-iskedyul na ipinakita sa pulong, mariin na hiniling sa mga kaugnay na departamento na agad tukuyin ang petsa kung kailan dapat ipaalam sa mga naapektuhang kliyente at ilahad nang detalyado ang plano ng paglilipat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★