phrase(541)

CEFR: A2

le chat parti, les souris dansent

フレーズ
慣用表現

(慣用句)猫がいないときはネズミが遊ぶ

英語の意味
(idiomatic) when the cat's away the mice will play
このボタンはなに?

猫がいないと、ネズミが古い館で自由の時間を楽しみながら遊び回ります。

When the cat's away, the mice will play in the old manor, enjoying every moment of freedom.

このボタンはなに?

sauve qui peut

フレーズ
文語 詩語

(詩的または文学的)各人が自分の利益のために

英語の意味
(poetic or literary) every man for himself
このボタンはなに?

制御不能な火事に直面し、人々は自分自身のことだけを考え、『みんな、自分の命を守れ』と叫びながら混乱から逃れようとした。

Faced with the uncontrollable fire, the crowd thought only of themselves and shouted 'every man for himself' to escape the chaos.

このボタンはなに?
CEFR: A1

qu'est-ce que c'est

フレーズ

あれは何ですか?これは何ですか?それは何ですか?それはどういう意味ですか? / どのように言いますか?その単語は何ですか?

英語の意味
what is that? what is this? what is it? what does that mean? / how do you say? what is the word?
このボタンはなに?

蚤の市を探索していたソフィーは、古い時計を見つけ、その歴史に思いを馳せながら「これは何ですか?」と叫びました。

While exploring an antique market, Sophie discovered an old watch and exclaimed, 'What is that?' while wondering about its history.

このボタンはなに?

quand on parle du loup

フレーズ

悪魔を語る(現在の会話で言及されている人物が偶然その場に現れたときに時々使われる表現)

英語の意味
speak of the devil (an expression sometimes used when a person mentioned in the current conversation happens to arrive on the scene)
このボタンはなに?

昔の友人のことを話していたら、噂の人が突然現れた。

I was talking about my old friend, and speak of the devil, he suddenly appeared.

このボタンはなに?

bonnet blanc, blanc bonnet

フレーズ
慣用表現

(慣用句) トマト、トマト、同じ違い、同じものは6つ

英語の意味
(idiomatic) tomayto, tomahto; same difference; six of one, half a dozen of the other
このボタンはなに?

些細な点について議論するとき、結局、どちらも大して違わないという人もいます。

When discussing insignificant details, some would say it's six of one, half a dozen of the other, because in the end, it all comes down to the same thing.

このボタンはなに?

chu

フレーズ
ケベック・フランス語 口語

(ケベック語、口語)私は

英語の意味
(Quebec, colloquial) I am
このボタンはなに?

私は、本当に嬉しくこの瞬間を皆さんと共有できることを喜んでいます。

I am really happy to be able to share this moment with you.

このボタンはなに?

pendre la crémallière

フレーズ
異形 慣用表現 誤綴

pendre la crémaillère のスペルミスです。

英語の意味
Misspelling of pendre la crémaillère.
このボタンはなに?

新居を祝うため、私たちは忘れられない新居祝いパーティーを開催しましたが、その表現は意図しない誤字が含まれていました。

To celebrate our new home, we organized a memorable evening for a housewarming party, even though the expression was an unintentional misspelling.

このボタンはなに?

allez-y

フレーズ
フォーマル 複数形 単数形

(フォーマル、単数および複数) どうぞ、続けてください

英語の意味
(formal, singular and plural) go ahead; go on
このボタンはなに?

ショーが始まる前に、ディレクターは全員に『どうぞ』と告げ、彼らの才能を披露するよう促しました。

Before the show began, the director announced to everyone, 'go ahead, and show your talents.'

このボタンはなに?
CEFR: A1

tous les jours

フレーズ

毎日(毎日)

英語の意味
daily (every day)
このボタンはなに?

私は毎日コーヒーを一杯飲んで、一日を元気に始めます。

I have a cup of coffee every day to kick off my day.

このボタンはなに?

comment allez-vous

フレーズ
フォーマル 複数形

(フォーマルまたは複数) お元気ですか

英語の意味
(formal or plural) how are you
このボタンはなに?

こんにちは、今日は素晴らしい一日を始めるためにお元気ですか?

Hello, how are you today to start a beautiful day?

このボタンはなに?

フランス語 - 日本語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★