基礎英単語(NGSL)/ 英英選択問題 / 英単語⇨英定義 - 未解答
- 原級: plain
- 比較級: plainer
- 最上級: plainest
- 副詞: plainly (はっきりと、率直に)
- 名詞: plainness (質素さ、わかりやすさ)
- A1(超初心者): 基本的な単語や表現を学び始める段階
- A2(初級): 簡単な文章や日常表現ができる段階
- B1(中級): 身近な話題のやりとりがスムーズにできる段階
- B2(中上級): 幅広いトピックにある程度対応ができる段階
- C1(上級): 専門的・抽象的な話題も理解できる段階
- C2(最上級): 熟練度が非常に高く、ネイティブ並みに扱える段階
- 「plain」は、ラテン語で「平らな」「明白な」という意味をもつ“planus”に由来するとされています。
- 特に「接頭語」「接尾語」がついているわけではなく、語幹のみで成立している単語です。
- plainly(副詞): はっきりと、率直に
- plainness(名詞): シンプルさ、質素さ、明快さ
- explain(動詞): 説明する(語源的には “ex-” + “planus” で「明白にする」というニュアンス)
- plain clothes → (地味な)私服 / 飾りのない服
- plain language → わかりやすい言葉遣い
- plain truth → 紛れもない真実
- plain water → (何も混ざっていない)普通の水
- plain yogurt → プレーンヨーグルト
- in plain sight → (隠れておらず)目に見えるところに
- plain and simple → ごく単純に、明白に
- make it plain → はっきりさせる / 明確にする
- plain fact → 明白な事実
- speak plainly → 率直に話す
- 使用時の注意:
- 「シンプルでわかりやすい」という肯定的な意味にも使われますが、時に「味気ない」「地味すぎる」といった否定的な響きになる場合もあります。
- カジュアルな会話だけでなく、正式な文書の中でも「plain language」という表現が使われ、複雑な用語を避けてわかりやすく伝える文体や方針を指すときにも用いられます。
- 「シンプルでわかりやすい」という肯定的な意味にも使われますが、時に「味気ない」「地味すぎる」といった否定的な響きになる場合もあります。
- 形容詞用法: plain + 名詞(例: plain clothes)
- フォーマル / カジュアル: どちらの場面でも比較的使われます。公的文書・論文などでは「plain language」といった表現でフォーマルな文脈でも登場します。
- 名詞用法(“a plain” で「平原」)もありますが、ここでは形容詞に絞っており他動詞・自動詞の使い分けなどはありません。
- “I prefer plain T-shirts without any logos.”
(ロゴのないシンプルなTシャツのほうが好きなんだ。) - “Can I get a plain latte, please?”
(プレーンラテをもらえますか? 特にシロップなどは入れずに。) - “This room is so plain. Let’s add some decorations.”
(この部屋は殺風景だね。ちょっと飾りを足してみようよ。) - “Please write the report in plain language to ensure clarity.”
(わかりやすい言葉で報告書を書いて、明確にしてください。) - “The design of our new product is plain but functional.”
(新製品のデザインはシンプルですが、機能的です。) - “Deliver our message plainly and directly to the stakeholders.”
(ステークホルダーに、私たちのメッセージを率直かつ明確に伝えてください。) - “In plain terms, these findings suggest a strong correlation.”
(端的に言えば、これらの研究結果は強い相関を示唆しています。) - “A plain approach can sometimes reveal hidden patterns in data.”
(シンプルなアプローチが、データに隠れたパターンを明らかにすることがあります。) - “We must present this theory in plain English so that non-experts can follow.”
(専門外の人にも理解してもらうためには、この理論を平易な英語で提示しなければなりません。) - simple(シンプルな)
- 「plain」とほぼ同義。「余計な装飾がない」「わかりやすい」という意味では非常に近いです。
- 「plain」とほぼ同義。「余計な装飾がない」「わかりやすい」という意味では非常に近いです。
- basic(基本的な)
- 「plain」に比べると「基礎的である」ニュアンスに重きがある。シンプルというより「入門的」な感じ。
- 「plain」に比べると「基礎的である」ニュアンスに重きがある。シンプルというより「入門的」な感じ。
- clear(はっきりした)
- 文や説明がわかりやすい、明確という意味では共通。ただし、見た目というより情報や概念が「明瞭」な印象を与えたいときに使われやすい。
- 文や説明がわかりやすい、明確という意味では共通。ただし、見た目というより情報や概念が「明瞭」な印象を与えたいときに使われやすい。
- fancy(派手な、凝った)
「plain」が「飾り気のない」のに対して、「fancy」は「装飾的で凝っている」ニュアンスを持つため、反意語としてよく挙げられます。 - 発音記号(IPA): /pleɪn/
- アメリカ英語 (AE) とイギリス英語 (BE) で大きな違いはありません。どちらも [プレイン] に近い発音です。
- “plane” (飛行機、面) との同音異義語ですが、スペルが異なるので注意が必要です。
“plane” との混同:
- “plain” → 「シンプルな、飾り気のない」
- “plane” → 「飛行機」、「平面」、「かんな(で削る道具)」など
スペルと意味が違うので混乱しやすいですが注意してください。
- “plain” → 「シンプルな、飾り気のない」
試験対策:
- TOEICや英検などで「plain English」「in plain terms」の表現が読解問題に出ることがあります。飾りのない率直な言い方、という意味を問う設問が出る場合があります。
スペルミス:
- “plain”を“plan”や“plane”と書き間違いやすいので気をつけましょう。
- 覚え方のコツ:
- “plain”のつづりには「i」が入っていて、「飾りのない(simplify)」イメージを思い出すとよいでしょう。
- 文字数も少なくシンプルなので、その見た目からも「シンプルな=plain」というイメージが湧きます。
- “plain”のつづりには「i」が入っていて、「飾りのない(simplify)」イメージを思い出すとよいでしょう。
- イメージ / ストーリー:
- 真っ平ら(“flat”)なイメージを思い浮かべ、「変化がなく飾らない」 → 「plain」と覚えるとよいです。
- 真っ平ら(“flat”)なイメージを思い浮かべ、「変化がなく飾らない」 → 「plain」と覚えるとよいです。
- 【英語】“draw” : to make a picture by making lines or marks; to pull or drag something; to attract or bring in something/someone; to conclude or derive a result from data etc.
- 【日本語】「描く」「引く」「引き寄せる」「(結論を)導き出す」といった意味があります。「紙などに絵を描く」という場面や、「ドアを引く」「注目を引く」「結論を導き出す」など、さまざまなニュアンスで使われます。
- 主に動詞 (verb) として使われますが、名詞として「引き分け(スポーツなどでの)」の意味でも使われます(例:The match ended in a draw.)。
- 原形:draw
- 過去形:drew
- 過去分詞形:drawn
- 現在分詞形(動名詞も同形):drawing
- 名詞 “draw”:「引き分け」「くじ引き」「抽選」など。
- 動詞 “withdraw”:「引き出す」「撤回する」「身を引く」(接頭語 “with-” がついた形)。
- A2 (初級) 程度から学習されやすい単語です。日常会話や学習初期の段階でも「絵を描く」「引く」としてよく登場します。
- “drawer” (名詞) : 引き出し / 絵を描く人
- “withdrew” (動詞の過去形) : 引き下がった、引き出した
- “overdraw” (動詞) : お金を引き出しすぎる、誇張する
- “underdraw” (動詞・あまり一般的ではない) : 下側を覆う、足りない引き出し
- draw a picture / 絵を描く
- draw attention / 注意を引く
- draw a conclusion / 結論を導く
- draw the curtains / カーテンを引く
- draw near / 近づく
- draw a crowd / 人を集める
- draw blood / 血を採る、血を流させる
- draw the line / 一線を引く (やって良いことと悪いことを区別する)
- draw out / 引き延ばす、(相手などから)引き出す
- draw a bath / 風呂をためる
- 古英語の “dragan”(引く、引きずる)からきており、さらにさかのぼるとゲルマン祖語の *draganą に由来するといわれています。元々は「力を加えて引く」という意味が中心でした。
- 「描く (to draw a picture)」と「引く (to pull)」という、まったく違うようでいて根っこで「線を引く」イメージを共通に持っています。
- 「結論を導く (to draw a conclusion)」のような使い方もあるため、文脈で意味をしっかり見極める必要があります。
- 口語・文章どちらでもよく使用されます。フォーマル度合いとしては、カジュアルからフォーマルまで幅広く使われます。
他動詞 / 自動詞の使い分け
- 他動詞: “He drew a circle on the paper.”(目的語が必須)
- 自動詞: “The train drew into the station.”(目的語を伴わず「ゆっくりと近づく」イメージ)
- 他動詞: “He drew a circle on the paper.”(目的語が必須)
可算・不可算の区別
- 動詞は可算・不可算の区別なく使われます。
- 名詞の“draw”(引き分けなど)は可算名詞として扱われます (複数形は draws だが、あまり一般的ではない)。
- 動詞は可算・不可算の区別なく使われます。
一般的な構文 / イディオム
- “draw up a plan” / 計画を立案する
- “draw the short straw” / くじ運が悪い、嫌な役目を引き当てる (イディオム)
- “draw up a plan” / 計画を立案する
“Can you draw me a quick sketch of the new furniture layout?”
- 新しい家具の配置を簡単に描いてくれない?
- 新しい家具の配置を簡単に描いてくれない?
“I like to draw comics in my free time.”
- 暇なときに漫画を描くのが好きなんだ。
- 暇なときに漫画を描くのが好きなんだ。
“Don’t forget to draw the curtains before you leave.”
- 出かける前にカーテンを閉めるのを忘れないでね。
- 出かける前にカーテンを閉めるのを忘れないでね。
“We need to draw up a contract by the end of the week.”
- 今週末までに契約書を作成する必要があります。
- 今週末までに契約書を作成する必要があります。
“The CEO’s speech really drew the attention of potential investors.”
- CEOのスピーチは投資家たちの注意を引きつけました。
- CEOのスピーチは投資家たちの注意を引きつけました。
“Let’s draw some conclusions from this market research data.”
- この市場調査データからいくつかの結論を導きましょう。
- この市場調査データからいくつかの結論を導きましょう。
“From these findings, we can draw important conclusions regarding climate change.”
- これらの調査結果から、気候変動に関する重要な結論を導くことができます。
- これらの調査結果から、気候変動に関する重要な結論を導くことができます。
“Please draw a diagram illustrating the water cycle in your report.”
- レポートに水の循環を示す図を描いてください。
- レポートに水の循環を示す図を描いてください。
“The historian drew upon multiple sources to write a comprehensive paper.”
- その歴史学者は包括的な論文を書くために複数の資料を活用しました。
- その歴史学者は包括的な論文を書くために複数の資料を活用しました。
“pull”(引っぱる)
- “pull” は物を手前に引く行為に焦点があり、絵を描く意味はありません。
- “pull” は物を手前に引く行為に焦点があり、絵を描く意味はありません。
“sketch”(スケッチする)
- “sketch” は主に簡単に素早く描くイメージ。 “draw” よりも「すばやい下書き」のニュアンスが強い。
- “sketch” は主に簡単に素早く描くイメージ。 “draw” よりも「すばやい下書き」のニュアンスが強い。
“illustrate”(挿絵を描く、説明する)
- “illustrate” は本や資料などを図で説明するニュアンスが強い。
- “illustrate” は本や資料などを図で説明するニュアンスが強い。
- “push”(押す): 「引く (draw/pull)」と「押す (push)」で反対のイメージ。
- アメリカ英語: /drɔː/ または /drɑː/(地域による)
- イギリス英語: /drɔː/
- 強勢は “draw” の単一音節にあります。語末が /-ɔː/ や /-ɑː/ になるため、日本人学習者は “ドロー” とやや長めの伸ばし音として意識すると近くなります。
- “dro” と短く切ってしまい、母音をしっかり伸ばさないケースが多いので注意。
- スペルミス “draew” や “darw” が起きやすいので注意。
- “draw” の意味の幅が広いので、「描く」「引く」「集める」「導き出す」など文脈を見極める練習が必要です。
- TOEIC や英検でも「draw conclusions」「draw attention to」などの熟語表現を問う問題が見られます。
- 「draw」は、もともと「線を引く」イメージから派生して、「絵を描く」も「物を引く」も、線や物を“引き寄せる”感覚で覚えると分かりやすいです。
- スペリングは “D + RAW” (生の“raw” に D がついた) と考えると覚えやすいかもしれません。
- 絵を描くという意味では紙に“線を引き(=draw)”、結論を導く(=線を引いて結論に至るイメージ)という具合に、一貫して「線を引き出す」イメージで関連づけてください。
- 名詞: second (「秒」「2番目の人/もの」など)
- 副詞: second (順序を表す副詞的用法。「second, I’d like to mention...」など)
- 動詞: second (提案を「支持する」ことを意味する。例 “I second the motion.”)
- A1 (超初心者): 基本的な序数のひとつなので、A1レベルから学ぶ単語です。
- 文法上の扱いは簡単ですが、他品詞用法(動詞など)があるので注意すると良いでしょう。
- 語幹: “second”
- 接頭語・接尾語は特にありません(序数として成立している単語)。
- secondary (形容詞): 「二次的な」「副次的な」
- secondly (副詞): 「第二に、次に」
- second chance(セカンド・チャンス / もう一度の機会)
- second opinion(セカンド・オピニオン / 別の専門家の意見)
- second thought(セカンド・ソート / 考え直し)
- second best(セカンド・ベスト / 2番目に良いもの)
- second class(セカンド・クラス / 2等、もしくは2流)
- second attempt(2回目の試み)
- second child(2番目の子供)
- second guess(後から批判する、結果論で判断する)
- second place(2位)
- second glance(2度目に見る、改めて見る)
- 「順序が2番目である」という単純な意味を表す際に使います。
- フォーマル・カジュアルどちらでも広く使われます。
- 「second」はドアや通りなど具体的な並び順を説明するときだけでなく、抽象的な順位(「第二に申し上げたいのは…」など)でも使われます。
- 前置修飾として名詞を修飾
- “the second chapter” (2番目の章)
- “my second cup of tea” (私の2杯目のお茶)
- “the second chapter” (2番目の章)
- 可算・不可算
- 形容詞としての用法なので、名詞との可算・不可算の区別とは直接の関連はありません。名詞の種類に応じて形容詞として位置するだけです。
- 形容詞としての用法なので、名詞との可算・不可算の区別とは直接の関連はありません。名詞の種類に応じて形容詞として位置するだけです。
- 序数を副詞的に列挙する構文
- “First, I’d like to discuss the budget. Second, we need to address the timeline.”
- フォーマル/インフォーマル問わずプレゼンやスピーチでよく使われます。
- “First, I’d like to discuss the budget. Second, we need to address the timeline.”
- イディオムの例
- “on second thought” → 「考え直してみると」
- フォーマル・カジュアル問わず、「やっぱり~だと思う」というニュアンスを出すイディオムとして使われます。
- “on second thought” → 「考え直してみると」
- “This is my second cup of coffee today, I really need the caffeine!”
(今日はこれで2杯目のコーヒーだよ、カフェインが必要なんだ!) - “That’s the second time I’ve lost my keys this week.”
(今週はこれで2回目だよ、鍵を失くしたの。) - “On second thought, I think I’ll wear a jacket.”
(考え直したんだけど、ジャケットを着ようかな。) - “Let me present our second proposal for the new campaign.”
(新しいキャンペーンの2番目の提案を提示させてください。) - “This is our second branch in the city, targeting a different market.”
(これは市内における2番目の支店で、別の市場を狙っています。) - “We aim to secure a second round of funding by the end of the quarter.”
(四半期末までに2次資金調達を目指しています。) - “In his second study, the researcher expanded the sample size to 1,000 subjects.”
(研究者は2番目の研究において、被験者数を1000人に拡大した。) - “The second chapter of the dissertation focuses on methodology.”
(論文の第2章は研究手法に焦点を当てている。) - “This theory is well supported in the second half of the article.”
(この理論は論文の後半部分でよく裏付けられている。) - another(もう1つの / 別の):厳密には数を特定しないため「2番目」という明確さはありません。
- subsequent(続いて起こる):よりフォーマルで、「次に来る」という意味ですが、何番目かは示しません。
- next(次の):順序を表すが、具体的に「2番目」であることを示さない場合が多い。
- first(第一の / 1番目の)
- primary(主要な / 第1位の)
- initial(はじめの / 初期の)
- IPA: /ˈsɛkənd/
- アメリカ英語: [セカンド](第一音節 “sec” に強勢)
- イギリス英語: [セカンド](ほぼ同じ発音で、やはり第一音節が強勢)
- “sɛk” の部分を「セク」と発音し、「カンド」ではなく「カンド」に近い短い母音と鼻音を意識します。
- 日本語カタカナでは「セカンド」と書かれがちですが、実際は第1音節に強勢を置き、語末の “d” も明瞭に発音しすぎないのが自然です。
- スペルミス: “secound” や “secand” と書いてしまうケースがあるので注意が必要です。
- 同音異義語: 形容詞の “second” と 名詞の “second (秒)” はスペルが同じでも文脈で使い分ける必要があります。
- TOEICや英検などでの出題傾向: 序数の基本問題や、他の品詞(動詞としての “to second a motion”)を区別させる設問が出ることがあります。
- 「1番目の次だからセカンド」 というごく基本的なイメージを常に意識すると覚えやすいです。
- ラテン語”secundus”=「後に続く」 と紐づけると「2番目」という感じが強くイメージできます。
- 書くときは “se + cond” がセット、とイメージして、”cond”をしっかり書きましょう。
- “second” は他にも「セカンドハンド(中古)」などにも出てきます。関連表現をまとめて覚えると単語が定着しやすいです。
活用形:
- 複数形:drugs
他の品詞になった時の例:
- 動詞:「to drug」(薬を与える、薬物を混入する)
- 例) He was drugged by someone.(誰かに薬を盛られた)
- 例) He was drugged by someone.(誰かに薬を盛られた)
- 動詞:「to drug」(薬を与える、薬物を混入する)
CEFRレベル: B1〜B2(中級〜中上級)
- 医療や薬物に関する語彙として覚える範囲であればB1程度(中級)
- 社会問題やニュースなど、大人向けのトピックとして議論する場面ではB2程度(中上級)
- 医療や薬物に関する語彙として覚える範囲であればB1程度(中級)
語構成: 語幹「drug」には明確な接頭語や接尾語はありません。ただし、動詞形「drugged, drugging」のように -ed, -ing が付く場合は、一般的な動詞化の形です。
派生語・類縁語:
- drugstore (名詞): 薬局(特にアメリカ英語)
- drug abuse (名詞句): 薬物乱用
- drug addict (名詞): 薬物依存者
- drugstore (名詞): 薬局(特にアメリカ英語)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ (10個)
- prescription drugs(処方薬)
- over-the-counter drugs(市販薬)
- drug abuse(薬物乱用)
- drug addiction(薬物依存)
- drug dealer(麻薬の売人)
- drug enforcement(薬物取締り)
- illicit drugs(違法薬物)
- recreational drugs(娯楽目的の薬物)
- performance-enhancing drugs(運動能力を高める薬物・ドーピング)
- drug policy(薬物政策)
- prescription drugs(処方薬)
- 語源: 「drug」は古フランス語の“drogue”などを経て英語に入り、もともとは「乾燥したハーブや薬草」を指す言葉が派生したと言われています。
- 歴史的用法: 中世の頃から医薬品や毒薬をひとまとめに「drug」と呼んでおり、後に現代の「違法薬物」の意味合いを強く持つようになりました。
- ニュアンス・注意点:
- 医療現場ではmedicineと同意的に使われる場合がありますが、日常会話やニュースなどの文脈では「違法薬物」「麻薬」というややネガティブなイメージで使われがちです。
- フォーマルな公的文書やニュース記事にも頻出しますが、口語的な場面でも比較的よく耳にします。
- 医療現場ではmedicineと同意的に使われる場合がありますが、日常会話やニュースなどの文脈では「違法薬物」「麻薬」というややネガティブなイメージで使われがちです。
可算/不可算:
- 状況によりますが、一般的には「a drug」「drugs」のように可算名詞として用いられます。
- 「drug abuse」のように不可算的に扱われることもありますが、構文上は可算名詞扱いが多いです。
- 状況によりますが、一般的には「a drug」「drugs」のように可算名詞として用いられます。
一般的な構文・イディオム:
- be on drugs「薬物中毒である、薬物の影響下にある」
- do drugs「(違法)薬物を使用する」(主に口語)
- drug of choice「好まれる薬物、または最もよく使われる薬(治療などで)」
- be on drugs「薬物中毒である、薬物の影響下にある」
フォーマル/カジュアル:
- フォーマル: 医療情報や学術論文、薬物政策に関する公式文書など。
- カジュアル: 友人同士の会話やニュースの話題など、幅広く使われる。
- フォーマル: 医療情報や学術論文、薬物政策に関する公式文書など。
“I need to pick up some over-the-counter drugs for my headache.”
「頭痛薬を買わないといけないんだ。」“My friend warned me never to try illegal drugs.”
「友だちは絶対違法薬物に手を出すなと言ってくれた。」“She doesn’t like being around people who do drugs.”
「彼女は薬物をやる人たちの近くにいるのを嫌がる。」“Our company invests heavily in drug research and development.”
「当社は医薬品の研究開発に多額の投資を行っています。」“We need to comply with international regulations on drug manufacturing.”
「当社は医薬品製造に関する国際規定を遵守しなければなりません。」“The pharmaceutical team is discussing new drug formulations.”
「製薬チームが新しい薬の製剤について話し合っています。」“Recent studies suggest that certain drugs may help slow the progression of the disease.”
「最近の研究によると、ある種の薬が病気の進行を遅らせる可能性があります。」“The drug’s efficacy was tested in a double-blind clinical trial.”
「その薬の有効性は二重盲検臨床試験で検証されました。」“Government agencies are reviewing data on drug safety and potential side effects.”
「政府機関は薬の安全性と潜在的な副作用に関するデータを審査しています。」類義語:
- medicine(医薬品)
- 「medicine」は治療目的のイメージが強い。
- 「medicine」は治療目的のイメージが強い。
- narcotic(麻薬)
- 法的に規制される鎮痛・鎮静薬や麻薬を指し、「drug」よりも厳密な印象。
- 法的に規制される鎮痛・鎮静薬や麻薬を指し、「drug」よりも厳密な印象。
- substance(物質)
- 一般的に「物質」を指し、必ずしも薬物や薬とは限らない。文脈次第で含みを持つ。
- 一般的に「物質」を指し、必ずしも薬物や薬とは限らない。文脈次第で含みを持つ。
- medicine(医薬品)
反意語:
- 明確な「反意語」は存在しませんが、drugの意味を「効能を持つ物質」と捉えるときには「placebo(プラセボ、偽薬)」と対比する場面があります。ただし、対義語というほどではありません。
- 発音記号(IPA): /drʌɡ/
- アメリカ英語: アクセント位置は「drug」の1音節目(語頭 “dr-” に強勢)。/drʌɡ/
- イギリス英語: 発音はほぼ同じ。/drʌɡ/
- よくある発音の間違い: 「ドラッグ」のように日本語のカタカナ発音に引きずられ、母音が /a/ になりがちですが、実際は /ʌ/ (あいまいな「ア」) で発音します。
- スペルミス: drugg, drung などの誤綴りに注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語はほぼありませんが、drag /dræɡ/ と混同しないように。
- 試験対策: TOEICや英検などで「drug abuse」や「drug trafficking」など社会問題を扱う文章に頻出。文脈での意味の違い(違法薬物か医薬品か)を把握することが重要です。
- 「ドラッグストア(drugstore)」を思い浮かべると「薬」が連想しやすい。
- 音のイメージは /drʌɡ/ → 「ドラ」と「が」の中間で発音するイメージ。
- 例文を通して、医療目的か違法薬物の文脈かを意識して覚えると使い分けがしやすくなります。
- 名詞としての「night」は通常変化しません。複数形は nights です。
- 例: three nights(3つの夜、3泊)
- 他の品詞への派生例としては、形容詞的に用いられる「nighttime(夜間の、夜間)」や「overnight(夜通しの/一晩で)」などがあります。
- A1(超初心者レベル): 「night」は非常に基本的で、英語学習の初期段階ですでに理解・使用が求められる単語です。
- 接頭語(prefix): なし
- 語幹(stem): night
- 接尾語(suffix): なし
- nighttime(名詞/形容詞): 夜間、夜間の
- overnight(副詞/形容詞): 一晩で、夜通し
- good night(おやすみなさい)
- late at night(夜遅くに)
- night sky(夜空)
- night shift(夜勤)
- at night(夜に)
- last night(昨夜)
- night owl(夜型人間)
- a sleepless night(眠れない夜)
- night out(外で過ごす夜、夜遊び)
- overnight stay(一晩の滞在)
- 古英語の「niht」から来ており、さらにさかのぼるとゲルマン祖語「nahts」、インド・ヨーロッパ祖語「nokwt-」に由来していると言われています。
- 「night」はもっとも一般的に「夜」を指す言葉です。時間帯を指す単語として日常会話でもよく使われます。
- 「night」はカジュアルからフォーマルまで幅広い場面で使われ、感情的にもニュートラル(中立的)な単語です。ただし「dark night(暗い夜)」といった表現では神秘的または怖いニュアンスを伴うこともあります。
可算・不可算:
- 「夜」の概念としては不可算的に扱われる場合がありますが、「何回の夜」「何泊の夜」のように具体的に数えたい場合は可算名詞(nights)となります。
- 例: I stayed three nights at the hotel.(ホテルに3泊しました。)
- 「夜」の概念としては不可算的に扱われる場合がありますが、「何回の夜」「何泊の夜」のように具体的に数えたい場合は可算名詞(nights)となります。
前置詞の使い方:
- 「at night(夜に)」
- 「during the night(一晩中)」
- 「last night(昨夜)」「tonight(今夜)」「tomorrow night(明日の夜)」
- 「at night(夜に)」
イディオム的表現:
- night and day(昼夜、絶え間なく):強調表現
- make a night of it(一晩中楽しむ)
- night and day(昼夜、絶え間なく):強調表現
- “I usually watch TV at night before I go to bed.”
(寝る前によく夜にテレビを見ます。) - “Good night! See you tomorrow.”
(おやすみなさい!また明日。) - “It was so quiet last night; I slept really well.”
(昨夜はとても静かだったので、ぐっすり眠れました。) - “Could you work the night shift this week?”
(今週、夜勤をお願いできますか?) - “The overnight report will be on your desk in the morning.”
(一晩かけてまとめたレポートは、朝にはあなたのデスクに置いておきます。) - “We have an international conference call tonight at 9 p.m.”
(今夜9時に国際電話会議があります。) - “The night sky is an essential subject in astronomy for observing stars.”
(夜空は星を観察する天文学において重要な研究対象です。) - “Their research focuses on nocturnal animals that are active at night.”
(彼らの研究は、夜行性動物、つまり夜に活動する動物に焦点を当てています。) - “Night temperatures in desert regions can drop significantly.”
(砂漠地帯の夜間の気温は大幅に下がることがあります。) - evening(夕方・宵)
- 「日没後の比較的早い時間帯」を指す。夜より少し早い時間帯。
- 「日没後の比較的早い時間帯」を指す。夜より少し早い時間帯。
- nighttime(夜間)
- 「夜である時間帯全体」を指す表現。特に形容詞的に“nighttime activities”などと使う。
- 「夜である時間帯全体」を指す表現。特に形容詞的に“nighttime activities”などと使う。
- midnight(真夜中)
- 日付が変わる午前0時前後の時間帯を指す。
- day(昼)
- 一般的に日が昇って明るい時間帯。
- 一般的に日が昇って明るい時間帯。
- daytime(昼間)
- 「昼間の時間帯」を示す表現。
- IPA: /naɪt/
- アメリカ英語 / イギリス英語 共通で /naɪt/ と発音。
- アクセント: 単音節語なので Accent は特に意識することはありません。
- よくある間違い: “gh”の部分は発音しません。 /g/ や /h/ を入れて「ナイトゥ」のようにしてしまわないよう注意を。
- スペルミス: “night” の “gh” の部分を忘れて “nigt” などと書き間違えないように注意。
- 同音異義語: “knight”(騎士)とは同じ発音ですが、スペルが異なり意味も大きく異なります。
- 資格試験など: TOEICや英検などでは基本的な単語として出題されますが、熟語(night out, at night など)や複合語(overnight, midnight など)での用法を問われることがあります。
- “nighT” の “T” は“闇が止まるところ(sunsetで止まる)”をイメージ: “T” を目印にして「夜の終わり」を想像すると記憶に残るかもしれません。
- “gh” は発音しない: 同じく“light,” “fight,” “right”なども“gh”を発音しないのでセットで覚えると効果的です。
- 夜のイメージや星空を思い浮かべると、「night」の単語自体もイメージしやすくなります。
- A1(超初心者レベル)
日付や曜日など最初の段階で習う語彙の1つですので、英語初心者に必須の単語と言えます。 - 副詞なので一般的な動詞のような活用はありません。
- 名詞として使う場合も形は変わらず「yesterday」です。
- 形容詞・分詞形などはありませんが、名詞として用いるケースがあります。たとえば “Yesterday was sunny.”(昨日は晴れだった)などです。
- 「yester-」という古い英語由来の要素があり、「“昨日の”」「前の」を表す接頭語の役割を持っていました。現在ではほとんどこの形で残っている単語は少なく、「yesterday」や「yesteryear」(過ぎ去った年々)などにその名残が見られます。
- 「day」は「日」を表す語です。
- yesteryear (名詞): 過ぎ去った時代、昔
- the day before yesterday: おととい
- yesterday morning (昨日の朝)
- yesterday afternoon (昨日の午後)
- yesterday evening (昨日の夕方・夜)
- just yesterday (つい昨日)
- only yesterday (ほんの昨日)
- since yesterday (昨日から)
- until yesterday / till yesterday (昨日まで)
- yesterday’s news (昨日のニュース; しばしば「古いニュース」の比喩として使われる)
- the day before yesterday (おととい)
- remember yesterday (昨日を思い出す)
- 古英語「gīestera dæg」(the day before)から変遷して生まれたとされています。その語源からも分かるように、文字どおり「昨日」を意味する言葉です。
- カジュアルで日常的な表現として、会話でも文章でも頻繁に使われます。
- フォーマルにしても問題ない単語ですが、ビジネスなどやや改まった場面では「previous day」など他の表現を使う場合もあります。
副詞としての用法
- 例: “I went to the store yesterday.”
(昨日、私はお店に行きました)
- 例: “I went to the store yesterday.”
名詞としての用法
- 例: “Yesterday was a busy day.”
(昨日は忙しい日でした)
- 例: “Yesterday was a busy day.”
主な構文例
- “I saw him yesterday morning.”
- “We finished the project yesterday evening.”
- “Yesterday is history.”(ことわざや格言っぽく使われる場合もあります)
- “I saw him yesterday morning.”
- 副詞なので、通常は文中で「いつのことか」を示す位置に置かれます。
- 名詞として使う時は、主語や目的語など文の要素として機能することができます。
“I met Sarah yesterday. We had a great time.”
(昨日サラに会ったんだ。すごく楽しかったよ。)“Did you cook curry yesterday?”
(昨日カレーを作ったの?)“Yesterday was so hot, wasn’t it?”
(昨日はすごく暑かったよね?)“I sent the report to the client yesterday.”
(昨日、顧客にレポートを送りました。)“Our sales figures were updated yesterday.”
(昨日、販売データが更新されました。)“The meeting was scheduled for yesterday but got postponed.”
(会議は昨日の予定だったが延期になりました。)“The professor discussed this theory in yesterday’s lecture.”
(教授はこの理論を昨日の講義で取り上げました。)“Yesterday’s data set suggests a possible correlation.”
(昨日のデータはある相関関係を示唆しています。)“He submitted his research paper just yesterday.”
(彼はちょうど昨日、研究論文を提出しました。)- the previous day (前の日)
- 「前日の」をフォーマルに表すときに用いられます。
- 例: “She arrived the previous day.”
- 「前日の」をフォーマルに表すときに用いられます。
- the day before
- 「その前日」の意味合いを表すときに使われます。
- 例: “He finished his assignment the day before.”
- 「その前日」の意味合いを表すときに使われます。
- tomorrow (明日)
- 完全な反意語は「明日」を意味する “tomorrow” です。
- IPA: /ˈjɛs.tə.deɪ/ (アメリカ英語, イギリス英語ともに同様)
- アクセント: 最初の音節「YES」に強勢があります。
- 「YES-tə-day」のように発音します。
- 「YES-tə-day」のように発音します。
- よくある間違いとして、語尾「-day」の発音をあいまいにしてしまうことなどが挙げられます。
- スペリングの誤り
- “yestaday”や“yesturday”など、「r」と「e」の位置を間違えやすいので注意しましょう。
- “yestaday”や“yesturday”など、「r」と「e」の位置を間違えやすいので注意しましょう。
- 同音異義語との混同
- 同音異義語は特にありませんが、発音が似た別の語彙に引っ張られないように気をつけましょう。
- 同音異義語は特にありませんが、発音が似た別の語彙に引っ張られないように気をつけましょう。
- 試験対策
- TOEICや英検などのリスニング問題で「yesterday」「today」「tomorrow」を区別できるかどうかを問われやすいので、しっかり聞き取れるようになることが重要です。
- The Beatlesの名曲「Yesterday」をイメージすると、曲名とリンクして単語を覚えやすくなります。
- 「YES + ter + day」と分解して、発音を一音一音丁寧に押さえてみるのも手です。
- 日付表現(昨日・今日・明日)をセットで覚えると学習効率が上がります。
- 原級: afraid
- 比較級: more afraid
- 最上級: most afraid
- 名詞「fear」(恐れ)
- 動詞「fear」(恐れる)、形容詞「fearful」(恐ろしい)、など
- A1:超初心者
- A2:初級
- B1:中級
- B2:中上級
- C1:上級
- C2:最上級
- 「afraid」は一つの形容詞としてまとまっており、明確に「接頭語+語幹+接尾語」のような形には分解しづらい語です。
- もともと Middle English (中英語) の “affraide” から変化しており、過去分詞形由来の単語と考えられます。
- fear (名詞・動詞)
- fearful (形容詞: 恐ろしい)
- fearless (形容詞: 恐れを知らない)
- be afraid of … (~を怖がる)
- be afraid to do … (~するのを怖がる)
- I’m afraid that … (残念ながら… / 申し訳ないけれど…)
- terribly afraid (ひどく怖がっている)
- so afraid of failure (失敗をとても恐れている)
- make someone afraid (人を怖がらせる)
- more afraid than ever (これまで以上に怖がって)
- afraid for one’s safety (自分の安全を心配している)
- afraid to speak up (口を開く(発言する)のが怖い)
- deeply afraid (深く恐れている)
- Middle English(中英語)の “affraide” から由来し、さらに古いフランス語やラテン語の派生形と関連があります。
- 語源的には「脅かされた・恐怖を与えられた」というニュアンスになります。
- 「I’m afraid of snakes.」のように単純に「~が怖い」という意味でも使います。
- 「I’m afraid I can’t visit you tomorrow.」のように、「申し訳ないが~である」と丁寧にやわらかく断る表現でもよく使われます。
- 口語・文章両方でよく使われますが、「I’m afraid I have some bad news.」などフォーマルな場面でも使える表現です。
- カジュアルからフォーマルまで広く使われますが、ネガティブな意味合いがあるので配慮が必要です。
- “afraid” は叙述用法の形容詞として使われ、通常は「be動詞」や「feel」などの後ろに置かれます。
- 例: I am afraid. / He felt afraid.
- 例: I am afraid. / He felt afraid.
- 「be afraid of + 名詞(動名詞)」の形で、「~を怖がる」という意味になります。
- 「be afraid to + 動詞の原形」で「~するのを怖がる」と表現します。
- また、「I’m afraid (that) + SV」の構文で「残念ながら~です」「恐れ入りますが~です」という丁寧な断りや謝罪表現が可能です。
- 例: I’m afraid (that) I cannot go. (行けないようで申し訳ないのですが…)
- 形容詞のため、名詞の可算・不可算という区別はありません。
- I’m afraid of the dark. (私は暗闇が怖いです。)
- He’s afraid to try bungee jumping. (彼はバンジージャンプを試すのを怖がっています。)
- I’m afraid I left my keys at home. (鍵を家に置き忘れたみたいで申し訳ないです。)
- I’m afraid we won’t be able to meet the deadline. (残念ながら、締め切りに間に合いそうにありません。)
- She’s afraid of making mistakes during the presentation. (彼女はプレゼンでミスをするのを恐れています。)
- I’m afraid our budget is quite limited this quarter. (申し訳ないのですが、今期は予算がかなり限られています。)
- Some participants were afraid to express disagreement in front of the group. (参加者の中には、グループの前で反対意見を述べるのを怖がる人もいました。)
- Researchers found that people are more afraid of uncertain outcomes than certain negative ones. (研究者は、人々が確実に悪い結果よりも、不確実な結果をより恐れることを発見しました。)
- The survey indicates that many students are afraid of failing exams. (調査によると、多くの学生が試験に落ちることを恐れています。)
scared (怖がっている)
- 例: I’m scared of spiders.
- 「afraid」よりカジュアルなニュアンス。日常会話でよく使われる。
- 例: I’m scared of spiders.
frightened (おびえた)
- 例: She was frightened by the sudden noise.
- 急な恐怖を受けた時に使いやすい。文語・口語どちらも可。
- 例: She was frightened by the sudden noise.
fearful (恐ろしい、恐れている)
- 例: He was fearful of the consequences.
- やや硬い表現で、文章で使われることが多い。
- 例: He was fearful of the consequences.
terrified (ものすごく怖がった)
- 例: I’m terrified of heights.
- “very afraid” と同じくらい強い意味。強調したいときに使う。
- 例: I’m terrified of heights.
- fearless (恐れを知らない)
- 例: She was fearless and willing to try anything.
- 例: She was fearless and willing to try anything.
- confident (自信のある、心配のない)
- 例: He felt confident about his presentation.
- アクセントは「-fraid」の部分に置かれます。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはなく、どちらも「アフレイド」あるいは「アフレイド」に近い音で発音されます。
- よくある誤りとして、「afraid」の「a」を強く「アー」ではなく、曖昧母音 /ə/ で始めることに注意が必要です (/ə/は「あ」よりも力を抜いた音)。
- スペル: “affraid” と “aferaid” などのミススペルに注意。
- 「to be afraid of」と「to be scared of」の区別: 意味はほぼ同じですが、文脈やニュアンスによって使い分けされます。
- 「I’m afraid that…」を単に「怖い」という意味だけで使うのでなく、「申し訳ない(残念だ)が…」という丁寧な表現としてもよく使われる点に注意。
- TOEICや英検などの資格試験では、断りを表現する「I’m afraid (that) …」の用法がビジネスメールや応答で頻出することがあるので対策が必要です。
- “afraid” の綴りは「a + fraid」。最初の「a」はあまり強く発音しない。
- 「I’m afraid of …」は「~が怖い」というシンプルな意味だけでなく、「(言いにくいのですが)残念ながら…」と遠回しに言うときでも便利。
- “afraid” は「勇気づけてくれる言葉」とセットでイメージすると覚えやすい。たとえば “Don’t be afraid!” (怖がらないで!) と短いフレーズを丸ごと覚えてしまう。
- 「metal」は、素材や元素としての金属を指すときに使います。硬さや光沢、熱や電気を通す性質など、金属特有のイメージがあります。
- 普段目にする家電製品や車の部品、ジュエリーなど、多様な場面で使われるニュアンスの単語です。
- 単数形: metal
- 複数形: metals
- 形容詞: metallic (金属の、金属的な)
- 普段の生活でよく見かける日用品にも関わる語彙なので、中級レベル(B1)の学習範囲でしばしば出てきます。
- 語幹: 「metal」には、はっきりとした接頭語や接尾語はありません。
派生語・類縁語:
- metallic (形容詞) … 「金属の、金属的な」
- metalloid (名詞/形容詞) … 「半金属、半金属の」
- metallurgy (名詞) … 「冶金学」(金属の精錬や合金の研究)
- metallic (形容詞) … 「金属の、金属的な」
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個):
- heavy metal (ヘヴィメタル音楽 / 重金属)
- precious metal (貴金属)
- base metal (卑金属)
- sheet metal (薄板金属)
- metal detector (金属探知機)
- molten metal (溶融金属)
- metal alloy (金属合金)
- metal fatigue (金属疲労)
- scrap metal (金属くず)
- metal plating (金属メッキ)
- 語源: 古代ギリシャ語の “metallon” (鉱石・鉱山) に由来し、ラテン語 “metallum” を経て英語に入ったとされています。
- 歴史と使われ方:
- 古くは鉱石を指す言葉から、徐々に精錬された金属全般を指すようになりました。
- 古くは鉱石を指す言葉から、徐々に精錬された金属全般を指すようになりました。
- ニュアンスと使用上の注意:
- 「metal」は一般的に物質としての金属を指すため、会話では素材感を出すときや部品などを指すときに使われます。
- 口語・文章の両方でよく使われ、カジュアル/フォーマルどちらでも通じます。
- 音楽のジャンルとしての「ヘヴィメタル (heavy metal)」でも頻出します。
- 「metal」は一般的に物質としての金属を指すため、会話では素材感を出すときや部品などを指すときに使われます。
可算名詞/不可算名詞
- 「金属そのもの」という概念で話すときは不可算名詞 (例: “Metal is widely used in construction.”)。
- 「いろいろな金属の種類」のように複数種類を意識するときは可算名詞 (例: “Various metals are tested in this lab.”)。
- 「金属そのもの」という概念で話すときは不可算名詞 (例: “Metal is widely used in construction.”)。
一般的な構文の例:
- “… be made of metal.”(…は金属製である)
- “… contain metal.”(…は金属を含む)
- “… be made of metal.”(…は金属製である)
イディオム・関連表現:
- “metallic taste” (金属の味:比喩で鉄っぽい味などに使われる)
- “to go metal” (口語表現で 「ヘヴィメタル音楽風にいく」というカジュアルな言い回し)
- “metallic taste” (金属の味:比喩で鉄っぽい味などに使われる)
使用シーン:
- フォーマル・カジュアルを問わず、科学技術、日常会話、音楽ジャンルなど幅広く使われます。
“I need a new frying pan. Do you think a metal one will be better than a ceramic one?”
- (日本語訳) 「新しいフライパンが必要なんだけど、金属製とセラミック製どっちがいいと思う?」
“Be careful, the metal part of the chair is quite cold!”
- (日本語訳) 「気をつけて、その椅子の金属部分はすごく冷たいよ!」
“I love listening to heavy metal when I’m working out.”
- (日本語訳) 「運動するときはヘヴィメタルを聴くのが大好きなんだ。」
“Our company specializes in the production of lightweight metal alloys for aircraft.”
- (日本語訳) 「当社は航空機向けの軽量金属合金の製造を専門としています。」
“We should consider metal packaging for durability and environmental reasons.”
- (日本語訳) 「耐久性と環境面を考慮して、金属製のパッケージを検討するべきですね。」
“The metal components must comply with international safety standards.”
- (日本語訳) 「その金属部品は国際的な安全基準に適合していなければなりません。」
“Recent studies show that trace metals in soil significantly affect crop yield.”
- (日本語訳) 「最近の研究によると、土壌中の微量金属が作物の収量に大きく影響する。」
“Advanced metallurgy focuses on improving the strength and flexibility of various metals.”
- (日本語訳) 「先端的な冶金学では、さまざまな金属の強度と柔軟性を高める研究が行われています。」
“Nanotechnology aims to manipulate metal particles at the atomic level.”
- (日本語訳) 「ナノテクノロジーは原子レベルで金属粒子を操作することを目的としています。」
- 類義語:
- alloy (合金) … 複数の金属を混ぜ合わせたもの。
- ore (鉱石) … 地中から採掘される、まだ精錬されていない金属成分を含む岩石。
- material (素材) … 金属以外も含む包括的な言葉。
- steel (鋼) … 鉄を主体とした合金の一種。
- alloy (合金) … 複数の金属を混ぜ合わせたもの。
- 反意語:
- 非金属 (non-metal) … プラスチックや木材など、金属ではない物質。
- IPA: /ˈmɛtəl/
- アクセント: 第1音節「me」に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の発音の違い: 大きな差はありませんが、アメリカ英語では「メドル」、イギリス英語では「メトル」に近い口調になることがあります。
- よくある間違い: “metal” と “mettle” (根性) は同音異綴語 (特にイギリス英語ではほぼ同じ発音) なので注意。
- スペルミス: “mental” (精神の) と間違えやすい。母音と子音の位置が異なるので要注意。
- 同音異義語との混同: “mettle” (気概・根性) とはスペリングも意味も異なる。
- 試験出題: TOIECや英検などでは、「金属製品」「合金」や「素材」関連の文脈で出題されることがあります。特にビジネス文書や産業技術分野での単語として押さえておくとよいでしょう。
- 連想イメージ: “metal” と言えば、硬くて光沢のある物のイメージ。金属バットやステンレスのシンクを思い浮かべるとよいかもしれません。
- 覚え方: 「めたる → “めっちゃ たるい”と思わずに、硬くてキラキラしたものをイメージ」など、自分の言語感覚とひもづけると記憶しやすいです。
- スペリングのポイント:
me
+tal
(メタル)。母音 “e” の音に注意しつつ、最後が “-al” の形で終わることを覚えておきましょう。 - 英語での意味: An instrument that produces musical sounds by pressing keys that cause hammers to strike strings.
- 日本語での意味: 鍵盤を叩くと弦を叩くハンマーが動いて音が鳴る楽器(ピアノ)。
- コンサートホールで演奏される大型の「グランドピアノ」や、家庭でよく見る「アップライトピアノ」などがあります。ピアノはクラシック音楽からポップスまで、幅広いジャンルで使われる、とてもポピュラーな鍵盤楽器です。
- 単数形: piano
- 複数形: pianos
- pianist (noun):ピアノを弾く人、ピアニスト
- piano (adverb):音楽用語で「弱く」「静かに」を表すときに使われる (例:pianoと指示がある場合、演奏の強さを弱めます)
- A2(初級): 単語自体は名前として覚えやすく、ピアノの基本的な概念を理解する初級レベル。
- ただし、演奏や音楽に関わる専門的なトピックではもう少し高いレベルになる場合があります。
- “piano” = 「静かに」や「弱く」を意味するイタリア語
- “forte” = 「強く」を意味するイタリア語
- play the piano(ピアノを弾く)
- grand piano(グランドピアノ)
- upright piano(アップライトピアノ)
- digital piano(デジタルピアノ)
- piano keyboard(ピアノの鍵盤)
- piano lesson(ピアノのレッスン)
- piano recital(ピアノ演奏会/リサイタル)
- piano bench(ピアノ用のベンチ・椅子)
- piano practice(ピアノの練習)
- piano keys(ピアノの鍵盤・キー)
- 語源: 18世紀頃、イタリア語 “pianoforte” の略として使われ始めました。大きさや音量調節が可能な楽器として革命的だったことから、イタリア語の“piano”(静かに)と“forte”(強く)が組み合わさって名づけられたと言われています。
- ニュアンス・注意点:
- ピアノはクラシック音楽からポップスまで幅広く使われる楽器で、楽器としてのピアノに関しては日常的にカジュアルにもフォーマルにも使われる単語です。
- 音楽用語「piano」は「弱く」という指示を示すため、楽譜上では略記 “p” と表記されます(pが多くなるほど小さい音)。
- ピアノはクラシック音楽からポップスまで幅広く使われる楽器で、楽器としてのピアノに関しては日常的にカジュアルにもフォーマルにも使われる単語です。
- 名詞: 可算名詞なので、「a piano」「two pianos」のように数えられます。
- 使用シーン:
- フォーマル: ビジネス文書や音楽講評で「スタインウェイのグランドピアノ」、「ピアノ協奏曲」など
- カジュアル: 日常会話で「家にピアノがあるよ」、「ピアノを弾いてみたいな!」など
- フォーマル: ビジネス文書や音楽講評で「スタインウェイのグランドピアノ」、「ピアノ協奏曲」など
- イディオム: 特にこれといった慣用句は少ないですが、「tickle the ivories(ピアノを弾く・鍵盤を奏でる)」という古い口語表現があります。
- I just bought a new piano for my living room.
(リビングに新しいピアノを買ったの。) - My sister practices the piano every morning.
(私の妹は毎朝ピアノを練習してるよ。) - Do you know how to play the piano?
(ピアノは弾ける?) - The hotel lobby features a grand piano for special events.
(そのホテルのロビーには特別なイベント用のグランドピアノがあります。) - We invited a professional pianist to perform at our company’s anniversary party.
(弊社の記念パーティーで、プロのピアニストに演奏を依頼しました。) - Our music department is investing in several new digital pianos for training sessions.
(音楽部門では、研修用に新たに複数台のデジタルピアノを購入予定です。) - The evolution of the modern piano had a profound impact on 19th-century musical composition.
(近代ピアノの進化は、19世紀の音楽作曲に大きな影響を与えました。) - A comparative study of digital versus acoustic pianos reveals differences in tonal quality.
(デジタルピアノとアコースティックピアノを比較研究すると、音色の質に違いがあることがわかります。) - Many musicologists argue that the piano's dynamic range revolutionized solo performance.
(多くの音楽学者は、ピアノの持つ音量の幅がソロ演奏を革新したと主張しています。) 類義語 (似た意味を持つ単語)
- “keyboard” (キーボード):電子楽器を指す場合や、コンピューターのキーボードを指す場合もあります。ピアノとは違い、必ずしも弦を叩く仕組みとは限りません。
- “organ” (オルガン):パイプに風を送ったり、電子的に音を出す鍵盤楽器。ピアノと鍵盤を弾く点は共通していますが、音のしくみが異なります。
- “harpsichord” (ハープシコード):鍵盤を弾くと弦をはじいて音を出す古い鍵盤楽器。ピアノの前身の一つですが、音量をあまり変えられません。
- “keyboard” (キーボード):電子楽器を指す場合や、コンピューターのキーボードを指す場合もあります。ピアノとは違い、必ずしも弦を叩く仕組みとは限りません。
反意語 (対義語)
- 厳密な“反意語”は存在しませんが、音の強弱を示す観点では、“piano”の対となる音楽用語に“forte (強く)”があります。
- IPA記号
- イギリス英語(BrE): /piˈæn.əʊ/
- アメリカ英語(AmE): /piˈæ.noʊ/
- イギリス英語(BrE): /piˈæn.əʊ/
- アクセントの位置: “-an-” の部分に強勢があります (pi-ÁN-o)。
- 発音の違い:
- イギリス英語だと語尾が /-əʊ/ (オウ) に近い発音
- アメリカ英語だと /-oʊ/ (オウ) に近い発音
- イギリス英語だと語尾が /-əʊ/ (オウ) に近い発音
- よくある間違い: 最初の “pi-” を過度に強く読まないように注意。最も強い音節は “-an-” に置かれます。
- スペルミス: “piaono”や“piano”の n と a を逆にしてしまうなど。
- 同音異義語: 英語では“piano”と同音異義語は特にありませんが、イタリア語の音楽用語「piano(弱く)」と区別する際にまぎらわしい場合があります。
- 試験対策: TOEICや英検などで頻繁に出題される単語ではありませんが、楽器の名前として教養的に問われたり、文脈問題(「ピアノを弾く人=pianist」など)で出題されることがあります。
- 覚え方:
- “pianoforte”を短くしたものが “piano”。「弱く(forte)って何?」と疑問に思えば音量が広い楽器、というストーリーが頭に残ります。
- “p” が楽譜上の「piano(弱く)」と同じ略号だとイメージすると覚えやすいです。
- “pianoforte”を短くしたものが “piano”。「弱く(forte)って何?」と疑問に思えば音量が広い楽器、というストーリーが頭に残ります。
- 関連ストーリー:
- もともとは「ピアノフォルテ」だったものが時代を経て略称となり、単に“piano”として広く浸透した、という歴史をイメージすると単語の背景ごと記憶しやすくなります。
- もともとは「ピアノフォルテ」だったものが時代を経て略称となり、単に“piano”として広く浸透した、という歴史をイメージすると単語の背景ごと記憶しやすくなります。
- 活用形:
接続詞なので、動詞のように「過去形」「過去分詞形」などの変化はありません。常に “because” です。
ただしカジュアルな用法で、まれに会話やインターネット上で “'cause” や “cuz” と省略されることがあります。 - 他の品詞への変化例:
最近のくだけた表現やジョーク的な用法で、わざと “because” を前置詞的に扱う表現があります (例: “I’m late because traffic.”)。ただし本来は标准的ではなく、あくまでスラング的な使用と考えられます。 - A2: 「なぜなら〜だから」と簡単な理由づけをするときに頻繁に学習する単語
- B1: 会話や文章でより自然な理由づけができるようになり、複雑な文章の理解や使用に発展
語構成:
“because” は、語源的には “by cause” (原因によって)に由来するとされています。ただし、現代では「接続詞」として固まりで扱われることがほとんどで、接頭語・接尾語という分解は通常しません。派生語や類縁語:
- “because of + 名詞” : 「〜のせいで」「〜が理由で」
- スラング的 “'cause” : 「…だから」と短縮して言うカジュアル表現
- “because of + 名詞” : 「〜のせいで」「〜が理由で」
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
- because of + 名詞: …が理由で
(例: “We couldn’t go out because of the rain.” = 雨のせいで出かけられなかった) - simply because + 文: 単に…だから
(例: “I chose this dress simply because I like the color.” = 色が好きだからというだけでこのドレスを選んだ) - partly because + 文: 一部には…だから
(例: “She left the party early partly because she felt tired.” = 彼女がパーティーを早く切り上げたのは、部分的には疲れていたからだ) - just because + 文 + doesn’t mean + 文: ただ…だからといって…とは限らない
(例: “Just because it’s cheap doesn’t mean it’s good.” = 安いからといって良いとは限らない) - not only because + 文 + but also because + 文: …だけでなく…が理由でもある
(例: “I’m studying hard not only because I want to pass the exam but also because I genuinely enjoy learning.” = 試験に受かりたいだけではなく、学ぶことが好きだからでもある) - that’s because + 文: それは…だからだ
(例: “I’m very happy; that’s because I got accepted into my dream school.” = とてもうれしいんだ。夢の学校に合格したからだよ) - mainly because + 文: 主に…だから
(例: “We succeeded mainly because we worked as a team.” = 主にチームワークのおかげで成功した) - because you say so: あなたがそう言うから
(例: “I’m doing this only because you say so.” = あなたがそう言うからこそ、私はこれをやっているんだ) - because I have to: やらなくてはいけないから
(例: “I am going to finish this task because I have to.” = やらねばならないからこれを仕上げる) - because of this/that: この(あの)ことが理由で
(例: “Because of that mistake, we had to start over.” = そのミスのせいで、最初からやり直さなければならなかった)
- because of + 名詞: …が理由で
語源:
中英語で “by cause” (原因によって) というフレーズがひとまとまりになり、やがて “because” として定着したと考えられています。使用時の注意点やニュアンス:
- 日常会話からフォーマルな文書まで幅広く使える、非常に一般的な接続詞です。
- 特別に硬い言い方でもなく、くだけたスラングでもありません。「理由」を述べる際にはもっともポピュラーなつなぎ言葉です。
- ただし、文章で理由を述べるときに繰り返し “because” を使いすぎると、文の単調さが増すため、 “since” や “as” などに言い換えたりバリエーションをもたせるとよいです。
- 日常会話からフォーマルな文書まで幅広く使える、非常に一般的な接続詞です。
文法的特徴:
“because” は従属接続詞 (subordinating conjunction) の一種で、理由を示す副詞節を導きます。
例: “I went to bed early because I was tired.”
(メイン節: I went to bed early, 従属節: because I was tired)代表的な構文・イディオム:
- because + 主語 + 動詞
- because of + 名詞 / 代名詞
- because + 主語 + 動詞
フォーマル/カジュアル:
- どちらでも使えます。カジュアルな会話でもフォーマルな文章でも自然に使用できます。
- ただし、新しい表現として “because + 名詞” (スラング的用法) はフォーマルには適しません。
- どちらでも使えます。カジュアルな会話でもフォーマルな文章でも自然に使用できます。
他動詞/自動詞、可算/不可算:
- 接続詞なので、この区別はありません。
- “I’m not going out tonight because I have a test tomorrow.”
明日テストがあるから、今夜は出かけないよ。 - “I was late because my alarm didn’t go off.”
目覚ましが鳴らなかったせいで遅刻しちゃった。 - “Let’s order pizza because I don’t feel like cooking.”
料理したくないからピザを頼もう。 - “We must reschedule the meeting because our client is unavailable today.”
本日クライアントの都合がつかないため、ミーティングを再調整しなければなりません。 - “Because our sales have been steadily rising, we are expanding our operations.”
売上が着実に伸びているため、事業を拡大しています。 - “I’m staying late because I need to finish the quarterly report.”
四半期報告書を仕上げる必要があるので、残業します。 - “Because the sample size was relatively small, further research is required.”
サンプル数が比較的少なかったため、より詳細な研究が必要となります。 - “The results were verified multiple times because accuracy is paramount in this field.”
この分野では正確性が最も重要であるため、結果は何度も検証されました。 - “Because several variables were uncontrolled, the findings should be interpreted cautiously.”
いくつかの変数が管理されていなかったため、結果の解釈には注意が必要です。 類義語 (synonyms):
- “since” (…だから)
- ややフォーマル or 書き言葉で使われることが多い。
- ややフォーマル or 書き言葉で使われることが多い。
- “as” (…だから)
- 文頭で使われることが多く、理由をややなめらかに示すニュアンス。
- 文頭で使われることが多く、理由をややなめらかに示すニュアンス。
- “for” (…だから)
- 文語調でやや詩的 or 古風な響きがある。
- 文語調でやや詩的 or 古風な響きがある。
- “due to the fact that” (…という事実が理由で)
- 長めでフォーマルな言い回し。
- 長めでフォーマルな言い回し。
- “since” (…だから)
反意語:
接続詞で直接の「反意」を示す言葉はありませんが、「対比」や「逆説」を示す接続詞としては “although,” “though,” “however,” “but,” などがあります。- 例: “I went for a walk although it was raining.” (雨だったけれど、散歩へ行った)
発音記号 (IPA):
- 米: /bɪˈkʌz/, /bəˈkʌz/, /biˈkʌz/
- 英: /bɪˈkɒz/, /bɪˈkɔːz/, /bɪˈkʌz/
- 米: /bɪˈkʌz/, /bəˈkʌz/, /biˈkʌz/
強勢 (アクセント):
“be*cause*” の “-cause” の部分に強勢が来ることが多いです。
(ただし地域・話者によって若干異なることがあります)よくある発音の間違い:
- “be-cow-se” のように /au/ で発音してしまう。
- なぜか “z” の音が “s” になってしまう。
いずれも「コーズ」という響きを意識すると改善しやすいです。
- “be-cow-se” のように /au/ で発音してしまう。
- スペルミス:
“becuase” や “becasue” と間違えやすいので、つづりを意識して記憶しましょう。 - “because of” との混同:
“because” の後ろには “主語 + 動詞” の節が続きます。
いっぽう、“because of” の後は名詞が続きます。 同音異義語 (cause と混同):
- “cause” は「原因(名詞)」「引き起こす(動詞)」の意味がありますが、つづりが似ているだけで使い方が違います。
- “cause” は「原因(名詞)」「引き起こす(動詞)」の意味がありますが、つづりが似ているだけで使い方が違います。
試験対策:
TOEICや英検などでも、理由を説明する文章場面で非常によく見かける単語です。文法的に “because” と “because of” を使い分けられるかが問われる問題が頻出です。- “because” は “be + cause” とイメージして、何かが「原因 (cause)」になっているから “because”。
- スペルの混乱を防ぐため、“be + cause” と意識して書き慣れるとよいでしょう。
- “because of” = 「何か(of)の原因 (cause)」→ 名詞が続く形、と考えると覚えやすいです。
very simple/ordinary; not decorated; not striped
very simple/ordinary; not decorated; not striped
解説
plain
以下では、形容詞「plain」をできるだけ詳しく解説します。日本語でわかりやすくまとめていますので、学習の参考にしてください。
1. 基本情報と概要
単語: plain
品詞: 形容詞 (※名詞で「平原」を意味することもありますが、ここでは形容詞について解説します)
意味(英語): simple, clear, not decorated
意味(日本語): 「シンプルな」「飾り気のない」「わかりやすい」。余計な装飾や込み入った要素がなく、はっきりしているニュアンスの形容詞です。
たとえば「plain clothes(地味な服、飾りのない服)」や「plain language(わかりやすい言い方)」のように使われます。簡潔かつ率直であることを表すときに便利な単語です。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する単語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
「plain」はラテン語“planus”(平らな、はっきりした)を語源とし、古フランス語を経て英語に取り入れられました。歴史的には「平らな」という物理的な意味合いから、「余計な要素がなくて明白」、「飾らない」というニュアンスへと広がっています。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
以下では、日常会話・ビジネス・学術的な文脈でそれぞれ3例ずつ挙げます。
日常会話
ビジネス
学術的 / 論文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「plain」の総合的な解説です。シンプルで飾り気のないことを表し、ビジネス文書や日常会話など幅広い場面で使われます。ぜひ例文やコロケーションとセットで覚えてみてください。
はっきり理解できる,明白な
全くの(sheer)
混ぜ物のない,生(き)のままの;飾りのない;無地の
ありのままの
質素な,飾り(模様)のない
(食べ物が)淡白な
平原,平野;《the Great Plains》(北米の)大平原地帯
はっきり見える(聞こえる)
平凡な,並みの,普通の;素朴な
To create an image using pen or pencil and paper
To create an image using pen or pencil and paper
解説
draw
〈他〉を引く / 《副詞(句)を伴って》…を引いて(ある状態に)する / 《...から》...を引き抜く《from, out ...》 / 《...から》 〈液体など〉をくみ出す《from ...》 / 〈絵・図〉を線で描く / 〈自〉《副詞(句)を伴って》動く, 近づく / 線で書く
以下では、英単語 “draw” をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
▪︎ 単語の意味(英語 → 日本語)
▪︎ 品詞
▪︎ 動詞の活用形
▪︎ 他の品詞への派生例
▪︎ CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
▪︎ 語構成
“draw” は短い単語で、特に接頭辞や接尾辞を含まない形です。もともと古英語の “dragan” (引く) が語源とされています。
▪︎ 関連・派生語
▪︎ よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
▪︎ 語源
▪︎ 微妙なニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
それぞれ日常会話・ビジネス・学術的な文脈での例文を3つずつ示します。
▪︎ 日常会話
▪︎ ビジネス
▪︎ 学術的
6. 類義語・反意語と比較
▪︎ 類義語(意味合いが似ている単語)
▪︎ 反意語
7. 発音とアクセントの特徴
▪︎ 発音記号(IPA)
▪︎ アクセント
▪︎ よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “draw” の詳細解説です。ぜひいろいろな文脈で使いこなしてみてください。
…‘を'引く,引っぱる
(…から)…‘を'引き抜く,取り出す《+名+from(out of)+名》
(…から)〈液体など〉‘を'くみ出す,くみ上げる《+名+from+名》
〈事〉‘を'招く,もたらす
〈人〉‘を'引きつける,引き寄せる
〈絵・図〉‘を'線で描く,〈線〉‘を'引く
…‘を'描写する,述べる
〈文書〉‘を'書く,作成する;〈小切手〉‘を'振り出す
〈息〉‘を'吸い込む;〈ため息〉‘を'つく
…‘を'引き伸ばす,いっぱいに張る
〈くじなど〉‘を'引く,引き当てる
〈勝負など〉‘を'引き分ける
《副詞[句]を伴って》動く,近づく,行く
(…に向けて)剣(ピストル)を抜く《+on+名》
《副詞[句]を伴って》人を引き付ける
《副詞[句]を伴って》線で書く
くじを引く
(勝負などが)引き分けになる
〈茶などが〉出る
〈船が〉喫水する
《副詞[句]を伴って》…‘を'引いて(ある状態に)する
(…から)…‘を'得る,引き出す《+名+from+名》
喫水が…‘だけ'ある
《副詞[句]を伴って》〈水が〉はける,〈パイプ・煙突などが〉通る
2nd; the one following first
2nd; the one following first
解説
second
1. 基本情報と概要
単語: second
品詞: 形容詞 (ほかに名詞・動詞・副詞としても使われますが、ここでは形容詞「second」に焦点を当てます)
英語での意味: “next after the first” / “coming after the first in order”
日本語での意味: 「2番目の」「第二の」
「ものごとの順序や順位が1番目の次であるときに使われる形容詞です。たとえば『second place(2位)』や『the second door on the left(左側2番目のドア)』といった場面で使われます。」
活用形
形容詞は通常比較変化しませんが、「second」は序数(ordinal number)のひとつです。変化形としては“first (1番目) → second (2番目) → third (3番目) …”のように並びます。
他の品詞
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ラテン語の “secundus” (following, next in order) に由来しています。これは “sequi” (to follow) という動詞から派生しており、「後に続くもの」という意味から「第二のもの」を表すようになりました。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「second」の詳細解説です。順序を示す英単語の学習は、いろいろな場面で役立つ基礎になりますので、ぜひ使いこなしてみてください。
《通例the~》第2の,2番目(2度目)の《略》2nd,sec.)
《A~+名で》もう一つの,別の
一級(最上)のものに次ぐ,二流の
(自動車の変速機の)第2速の
低音(声)部の,第2の
〈C〉《the~》2番目の人(物,事)
〈U〉《the~》(月の)第2日
〈C〉(ボクシングの)セコンド;(決闘などの)介添人;(一般に)援助者
〈C〉《しばしば複数形で》二流品(ボタンが取れているなど、比較的小さな問題のある格安の服)
〈C〉〈U〉2度音程,第2音(声)部
〈U〉(自動車の変速機の)第2速,セカンド[ギア]
《the~》《最上級の形容詞を伴って》第2に,2番目に
第2位で,2等で
〈提案・動議など〉‘に'賛成する,‘を'支持する
…‘を'援助する,後援する,激励する;(ボクシングで)…‘の'セコンドを務める
chemical used as a medicine
chemical used as a medicine
解説
drug
1. 基本情報と概要
単語: drug
品詞: 名詞 (countable / uncountable)
意味(英語): A substance used as a medicine or narcotic.
意味(日本語): 薬、または麻薬として使用される物質。医薬品や違法な薬まで幅広く含みます。
「drug」は病気の治療のための「薬」という意味と、違法な「麻薬」「ドラッグ」という意味の両方を持ちます。日常会話やニュース報道では「麻薬」や「薬物」というニュアンスが強い場合にもしばしば使われる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「drug」の詳細な解説です。薬としても麻薬としても使われる幅の広い意味を持つ単語なので、文脈をしっかりと把握して正しく使い分けてください。
薬,薬品,薬剤
麻薬,麻酔剤
〈人〉‘に'薬(特に麻酔剤)を与える
〈飲食物〉‘に'(麻酔薬・毒薬などの)薬を混ぜる
time when sun does not shine
time when sun does not shine
解説
night
〈C〉〈U〉夜,晩,夜間 / 〈U〉(夜の)暗やみ,夜蔭 / 〈U〉《文》(精神的に)まっ暗な状態(時),やみ / 〈C〉(特定の行事・目的に当てられる)晩,夜 / 夜の,夜間[用]の;夜勤の;夜行[性]の
以下では、英単語「night」について、学習者の方にもわかりやすいように詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: night
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): The period of darkness between sunset and sunrise.
意味(日本語): 夜。日が沈んでから朝日が昇るまでの暗い時間帯のことです。「夜」は通常、暗い時間や休息・睡眠と関連して使われます。
「night」は、日常で非常に頻繁に使われる単語で、たとえば「寝る時間」「暗い時間帯」のような場面で使われます。
活用形・他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
ただし、複合語として「midnight(真夜中)」「overnight(一晩の/夜通し)」などが存在します。
関連性・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
「night」は日常会話からビジネス、学術的な文脈でも幅広く使われます。以下にシーン別の例文を示します。
日常会話
ビジネス
学術的
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語(対義語)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「night」の詳細な解説です。日常からビジネスシーンまで幅広く使える基本的な単語なので、上記ポイントを押さえて活用してみてください。
〈C〉〈U〉夜,晩,夜間
〈U〉(夜の)暗やみ,夜蔭
〈U〉《文》(精神的に)まっ暗な状態(時),やみ
〈C〉(特定の行事・目的に当てられる)晩,夜
夜の,夜間[用]の;夜勤の;夜行[性]の
day before today
day before today
解説
yesterday
以下では、副詞 (および名詞)「yesterday」について、できるだけ詳細に解説していきます。
1. 基本情報と概要
英単語: yesterday
品詞: 副詞 (ときに名詞としても用いられる)
意味(英語):
• The day before today.
意味(日本語):
• 「昨日」を表します。
「昨日」は、今日の前の日のことを指します。日常会話や文章でも広く使われる、非常に基本的な単語です。
CEFRレベルの目安
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
まとめると、「yester-」 + 「day」で「昨日」を意味するようになりました。
関連語や派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
これらは文脈によって「昨日」とは厳密に一致しない場合もありますが、とくにビジネスや正式文書では「yesterday」よりフォーマルに響くことがあります。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「yesterday」についての詳細な解説です。日常会話からビジネス、学術的な文脈に至るまで幅広い場面で使われる単語なので、ぜひしっかりと覚えてください。
きのう,昨日
昨今,近ごろ;《古》過去
きのうは,昨日は
昨今,近ごろ
きのうの,昨今の
Worried that something bad will happen; scared
Worried that something bad will happen; scared
解説
afraid
以下では、英単語 afraid
をさまざまな観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: afraid
日本語: 怖がっている、おびえている
品詞: 形容詞 (adjective)
活用形: 形容詞のため、基本的に比較級・最上級は「more afraid」「most afraid」と言えますが、そこまで頻繁には使われません。
この単語は「怖がっている」「恐れている」という意味です。「恐怖を感じている」とか、「~するのをためらっている」というニュアンスで使われます。「I’m afraid of snakes.」のように「~を怖がる」の意味で使われたり、「I’m afraid I can’t come.」のように丁寧に断る表現としても使われることがあります。
他の品詞の例:
CEFRレベル: A2 〜 B1
“afraid” は日常的に目にするため、A2 〜 B1 くらいのレベルで覚える単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語幹・接辞など:
派生語や類縁語の例:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
可算・不可算などの区別
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスシーンでの例文
(C) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (synonyms)
反意語 (antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA): /əˈfreɪd/
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “afraid” の詳細な解説です。比較的よく使われる単語なので、特に「I’m afraid (that) …」の丁寧表現と「be afraid of …」の恐怖表現、両方の使い方をしっかり覚えておくと便利です。
恐れて,こわがって
気づかって,心配して
気が進まない
Usually hard shiny material mined from rock
Usually hard shiny material mined from rock
解説
metal
1. 基本情報と概要
単語: metal
品詞: 名詞 (可算・不可算両用)
意味 (英語): A substance that is typically hard, shiny, and conductive, such as iron, gold, or aluminum.
意味 (日本語): (鉄・金・アルミニウムなどの) 固くて光沢があり、電気や熱をよく伝える物質のこと。日常生活では、鉄やステンレス、金などが代表的です。金属は道具や機械、宝飾品などさまざまな場面で使われます。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文 (3例)
(B) ビジネスシーンでの例文 (3例)
(C) 学術的/専門的な文脈での例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
ニュアンスの違いとしては、alloyは複数の金属が混ざっているものを指し、oreはまだ精錬されていない原石を指します。一方、metalは純粋または合金も含め、金属として扱われるもの全般を指します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「metal」の詳細解説になります。素材を表す基本単語として、さまざまな分野で使われるので、日常生活・ビジネス・学術領域まで幅広く活用してみてください。
〈C〉(個々の)金属;〈U〉(材料としての)金属
〈U〉合金(真ちゅう,真銅など)
〈U〉気性,気質
〈U〉《英》(舗装用・鉄道用の)砕石
keyboard instrument used for playing music
keyboard instrument used for playing music
解説
piano
1. 基本情報と概要
単語: piano
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語源要素: “piano”はイタリア語から来た言葉で、本来の“pianoforte(ピアノフォルテ)”の略。
もともと「小さい音から大きい音まで出せる楽器」という意味合いで“pianoforte”と呼ばれていましたが、短縮されて現在の “piano” になりました。
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文(カジュアル)
B. ビジネスシーンでの例文(多少フォーマル)
C. 学術的・アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「piano」の詳細解説です。楽器の名前としてだけでなく、音楽のダイナミクス指示にも「piano」という言葉が使われることを覚えておくとよいでしょう。
ピアノ
ピアノ演奏, ピアノ音楽
ピアノを弾くこと
For a reason
For a reason
解説
because
1. 基本情報と概要
単語: because
品詞: 接続詞 (conjunction)
英語の意味:
“because” means “for the reason that 〜” (…という理由で、…だから)
日本語の意味:
「…だから」「…という理由で」という意味です。
ふつう、「AだからBです」というように理由を表すときに使われます。日常会話からビジネス、学術的な文章まで幅広く使われる、とても基本的な接続詞です。
CEFRレベル:
A2 (初級) 〜 B1 (中級)
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (ややフォーマル)
学術的な文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が接続詞 “because” の詳細解説です。理由を示す究極の基本単語なので、しっかりマスターして、他の類義語や表現とも組み合わせながら使い分けられるようになると表現力が広がります。
(なぜならば)…だから,…ゆえに
《否定文の主節とともに用い》…であるからといって
《おもに話》《名詞節を導いて》…ということ
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y