和英選択問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - 未解答
日本語の意味から正しい英単語を選ぶ問題です。会話力、ライティング能力の向上に役立ちます。
- to ask someone questions in a formal or informal setting (e.g., for a job, news, or research)
- (仕事の採用や調査のために)人に質問をする、面接する、インタビューをする
- 活用形:
- 現在形: interview
- 過去形: interviewed
- 過去分詞: interviewed
- 現在分詞: interviewing
- 現在形: interview
- 他の品詞例:
- 名詞: interview(面接、インタビュー)
- 形容詞: なし(ただし、「interviewed candidate」のように過去分詞を形容詞的に用いることはあります)
- 名詞: interview(面接、インタビュー)
- B1(中級):ある程度基礎固めをした英語学習者が、就職、学習、調査などの「面接」や「インタビュー」におけるやりとりについて理解できるようになるレベル。
- 接頭語: inter-
- 「相互に」「~の間で」を意味するラテン語由来
- 「相互に」「~の間で」を意味するラテン語由来
- 語幹: view
- 「見る」という意味
- 「見る」という意味
- conduct an interview(インタビューを行う)
- schedule an interview(面接を予定する)
- interview a candidate(候補者を面接する)
- interview for a job(仕事の面接を受ける)
- interview applicants(志願者を面接する)
- face-to-face interview(対面での面接)
- phone interview(電話インタビュー/面接)
- video interview(ビデオ通話での面接)
- interview process(面接・インタビューの過程)
- interview questions(面接・インタビューでの質問)
- 語源:
- ラテン語「inter-(~の間で)」+「view(見る)」から派生。
- フランス語を経由して英語に取り入れられたとされます。
- ラテン語「inter-(~の間で)」+「view(見る)」から派生。
- 歴史的使用:
- もともとは「会見」「対談」という意味を持ち、徐々に就職採用やジャーナリズムでの質問形式の対談を指すようになりました。
- ニュアンス:
- 「丁寧に質問をする」「相手の話を詳しく聞き出す」という場面で主に使われます。
- フォーマルな場面(就職面接)だけでなく、カジュアルに「友人に対して軽いインタビューをする」というような場面でも使えますが、やや「正式なやりとり」のイメージが強めです。
- 「丁寧に質問をする」「相手の話を詳しく聞き出す」という場面で主に使われます。
- 他動詞(transitive verb): 「interview + 目的語」として使用し、「誰をインタビューするのか」を続けます。
- 例:
She interviewed the mayor yesterday.
- 例:
- 名詞として「an interview(面接、インタビュー)」という形もよく使われます。
- フォーマル/カジュアルどちらでも使用されますが、意味合いはほぼ同じです。
I interviewed my grandfather about his childhood for my school project.
(学校のプロジェクトで祖父に子供時代のことをインタビューしたよ。)I'm so nervous because I'm going to interview the popular singer on my vlog tomorrow.
(明日私の動画ブログで人気歌手にインタビューすることになってて、すごく緊張しているの。)She interviewed people on the street to gather their opinions.
(彼女は通りで人々にインタビューして、意見を集めました。)We need to interview at least three candidates before making a final decision.
(最終決定を下す前に、最低でも3人の候補者と面接する必要があります。)Our HR department will interview all the applicants next week.
(来週、人事部がすべての応募者を面接します。)They plan to interview the employees to understand workplace concerns.
(職場の問題点を把握するために、社員へのインタビューを行う予定だそうです。)The researcher interviewed over 50 participants for the qualitative study.
(その研究者は質的研究のために50名以上の参加者にインタビューしました。)We interviewed experts in the field of linguistics to gather diverse insights.
(私たちは、言語学の専門家にインタビューを行って、多様な知見を集めました。)The professor often interviews guest speakers to incorporate real-world perspectives into the course.
(その教授は、実社会の視点を授業に取り入れるため、よくゲスト講師にインタビューを行います。)- question(質問する)
- 「質問する」という幅広いニュアンス。質問する行為そのものを指す。
- examine(調査する)
- 詳しく調べる意味が強い。インタビューは「対面の質問」というニュアンスが中心。
- query(問いただす)
- 「疑問を投げかける」というややフォーマルなニュアンス。
- 「疑問を投げかける」というややフォーマルなニュアンス。
- survey(アンケートを取る、調査する)
- 複数人に対して一度に調査を行うイメージが強い。
- 複数人に対して一度に調査を行うイメージが強い。
- interrogate(尋問する)
- 「厳しく問いただす」という硬い/ネガティブなニュアンスがある。
- IPA:
- アメリカ英語: /ˈɪn.tɚ.vjuː/
- イギリス英語: /ˈɪn.tə.vjuː/
- アメリカ英語: /ˈɪn.tɚ.vjuː/
- 強勢(アクセント): 「in」の部分に強勢がきます (IN-ter-view)。
- よくある発音の間違い:
in-te-viu
のように /vjuː/ (ビュー) 部分を /vyu/ と弱く発音してしまうことがあるので注意。
- スペルミス:
intereview
やintreview
のように余計な文字を入れてしまう間違いに注意。 - 同音異義語:
interview
と非常に紛らわしい同音異義語は特にありませんが、interval
(間隔)などとの混同はあり得るため注意。 - 試験対策:
- TOEICや英検などでも「面接」を示す問題文でよく出ます。
- 「面接する」「取材する」という表現のバリエーションを見分けられる必要があります。
- TOEICや英検などでも「面接」を示す問題文でよく出ます。
- 「inter + view」=「相互に見る・問答を交わす」 というイメージで覚えると良いでしょう。
- 「テレビのインタビュー番組」を思い浮かべると、必ず「質問をする・質問をされる」という流れがわかりやすいです。
- スペリングのポイントは「inter」と「view」の組み合わせ。両方をきちんと覚えると、ミススペルを防げます。
- 繰り返し音読し、
ˈɪn.tɚ.vjuː
のアクセントリズムを体に染み込ませると定着しやすいです。 - 原形: qualified
- 比較級: more qualified
- 最上級: most qualified
- Having the necessary skill, experience, or knowledge to do a particular job or activity.
- Limited or restricted in some way (例: a qualified success = 部分的な成功).
- 「必要な技能や経験を備えている」という意味です。たとえば、ある仕事をこなす力・経験を十分に持っていることを表します。
- 「制限や条件がついている」という意味を表すこともあります。例として、“a qualified success”と言うと「条件つきの成功・完全ではない成功」を意味します。
- qualify (動詞): to give someone the skills or knowledge needed for a particular job or activity / to have those skills. 例) I want to qualify as a teacher.
- qualification (名詞): a skill, quality, or experience that makes you suitable to do a particular job or activity. 例) You need certain qualifications to apply for this position.
- 接頭語 (prefix): なし
- 語幹 (root): qual- (ラテン語の
qualis
= “of what kind” に由来) - 接尾語 (suffix): -ify(動詞形にする) → qualify(動詞) → qualified(形容詞形)
- qualify (動詞): 資格を取得する / 資格を与える
- qualification (名詞): 資格、適性
- qualifier (名詞): 予選通過者、資格を与える人/もの
- fully qualified → 完全に資格を備えている
- highly qualified → 非常に優秀な資格を持つ
- qualified candidate → 資格のある候補者
- qualified staff → 資格を持ったスタッフ
- qualified opinion → 条件付きの意見 / 限定的な意見
- qualified success → 完全ではない成功
- become qualified → 資格を得る
- remain qualified → 資格を維持する
- overqualified → その職種には資格が高すぎる
- underqualified → その職種には資格が不十分な
- 「必要な要件を満たしている」「立派な」といった肯定的な評価を与える場合に使われることが多いです。
- しかし「qualified success」のように、評価に条件がつく文脈ではネガティブではないものの「100%ではない」という意味をほのめかします。
- 口語からフォーマルまで幅広く使われますが、ビジネスや学術的な文脈でも頻繁に使用されるため、場面を問わず便利な形容詞です。
- qualified は形容詞で、主語や補語として使われます。例) He is qualified. / She is a qualified teacher.
- 他動詞としての qualify は “qualify (人) for (職務など)” の形で「(人)に(職務など)の資格を与える(付与する)」または「(人)が(職務など)の資格を得る」という意味で使います。
- be qualified for + 名詞/役職: ~の資格がある
例) He is fully qualified for the position. - qualified in + 分野/スキル: ~の分野・スキルにおいて資格を持つ
例) She is qualified in nursing. - qualified success: 条件付きの成功
例) The campaign was a qualified success. - カジュアルな会話でも「He’s qualified for the job.」のように普通に使えます。
- ビジネス文書や会議の場面でもフォーマルに「She is highly qualified to lead this project.」と使います。
- “I’m sure you’re qualified for this job! You’ve got plenty of experience.”
(「あなたはこの仕事に十分向いていると思う!経験が豊富だもの。」) - “He seemed overqualified for the position, but he really wanted a simpler role.”
(「彼はそのポジションには資格が高すぎるように見えたけど、もっと簡単な役を望んでいたんだ。」) - “I don’t feel qualified to give advice on that topic.”
(「そのトピックについて助言するほどの資格はないと感じるよ。」) - “She is highly qualified to manage the new department.”
(「彼女は新しい部署を管理するのに十分な資格があります。」) - “We need a qualified accountant to handle our financial statements.”
(「財務諸表を扱える資格のある会計士が必要です。」) - “I believe Tom is well-qualified for the leadership role.”
(「トムはリーダー職にふさわしい資格があると考えています。」) - “Only qualified researchers are permitted to access the confidential data.”
(「資格を持った研究者のみが機密データにアクセスできます。」) - “A qualified scholar in this field will be presenting her findings at the conference.”
(「この分野の有資格の学者が、その研究結果を学会で発表します。」) - “Those who are not qualified in this methodology must complete additional training.”
(「この方法論の資格がない人は、追加のトレーニングを修了しなければいけません。」) - competent (有能な)
- 「必要な能力を十分に持っている」という点が似ています。ただし「資格を公式に取得した」というニュアンスは必ずしも含まれません。
- 「必要な能力を十分に持っている」という点が似ています。ただし「資格を公式に取得した」というニュアンスは必ずしも含まれません。
- capable (能力がある)
- 「任務を果たす能力がある」という意味ですが、資格や要件の話よりも素質・力量を強調します。
- 「任務を果たす能力がある」という意味ですが、資格や要件の話よりも素質・力量を強調します。
- certified (認定された)
- 公式な証明や認定を受けている、というニュアンスが強いです。
- 公式な証明や認定を受けている、というニュアンスが強いです。
- unqualified (資格がない/不適格な)
- 「必要な資格や条件を満たさない」という意味で、最も直接的な反意語。
- 「必要な資格や条件を満たさない」という意味で、最も直接的な反意語。
- incompetent (無能な)
- 単純に能力や技能が足りないという意味合いが強いです。
- 単純に能力や技能が足りないという意味合いが強いです。
発音記号(IPA):
- イギリス英語 (BrE): /ˈkwɒl.ɪ.faɪd/
- アメリカ英語 (AmE): /ˈkwɑː.lɪ.faɪd/
- イギリス英語 (BrE): /ˈkwɒl.ɪ.faɪd/
アクセント(強勢):
- “KWOL” の部分に強勢があります (KWOL-i-fied)。
- “KWOL” の部分に強勢があります (KWOL-i-fied)。
よくある発音間違い:
- 「クォリファイド」ではなく、最初の “qua” が「クウォ」に近い音になる点に注意してください。
- スペルミス: qualifyed と書いてしまう間違いがよくありますが、正しくは “qualified” です。
- 同音異義語との混同: 特に目立つ同音異義語はありませんが、“quality” (品質) と混同しないように注意が必要です。
- 試験対策: TOEICなどの試験でも、職務上のスキルや条件を問う文脈で頻繁に登場します。「be qualified to 〜」や「be qualified for 〜」を正しく使う問題が出題されることがあります。
- 語源のイメージ: “qual”- は「どのような」を意味していたので、「必要条件に合うよう調整された」というイメージを持つと覚えやすいでしょう。
- 覚え方のコツ: 「資格を取る(→qualify)→形容詞形(→qualified)」という流れを頭に置くと混同しにくくなります。
- スペリングのポイント: “qualify” の y を ied に変えるだけで形容詞形 (qualified) になるので、単純に 「y → i + ed」と覚えられます。
- 英語: “pond”
- 日本語: 「池」や「小さな湖」のことを指します。
- 名詞(noun)
- 単数形: pond
- 複数形: ponds
- A2(初級)
- 自然や環境に関する語彙として登場しやすく、初級レベルで覚えておきたい単語です。
- pond は短い単語で、特に接頭語・接尾語はありません。語幹 “pond” がそのまま使われています。
- 特に派生語は少ないですが、「pond scum(池に浮く藻・水草などの汚れ)」などの合成表現があります。
- fish pond(魚のいる池)
- garden pond(庭の池)
- lily pond(スイレンのある池)
- koi pond(鯉のいる池)
- duck pond(アヒルのいる池)
- pond ecosystem(池の生態系)
- pond water(池の水)
- frozen pond(凍った池)
- shallow pond(浅い池)
- artificial pond(人工の池)
- 「池」は湖 (lake) よりも小規模で、自然由来か人工的に作られたかを問わず使われます。
- 「沼(swamp)」のように泥や植物が多く含まれるニュアンスはなく、比較的きれいな水を湛えたイメージです。
- 「pool」は「水たまり」などより小さな水域や、家庭用のプールを指す場合がありますが、「pond」はもっと自然な印象を与えます。
- 日常会話でも文書でも使われる、ごく一般的な単語で、フォーマル/カジュアルどちらにも対応します。
- 名詞として可算名詞(countable noun)です。
- 例) one pond, two ponds と数えられます。
- 例) one pond, two ponds と数えられます。
- 比較的シンプルな名詞なので、文法的制約も少なく、形容詞を前に置いて修飾することが多いです。
- There is a pond in the garden.(庭に池がある)
- We built a small pond.(小さな池を作った)
- The pond froze over.(その池は凍った)
“There’s a small pond behind my house where ducks often gather.”
(私の家の裏に小さな池があって、そこにはよくアヒルが集まります。)“Let’s have a picnic by the pond this weekend.”
(今週末は池のそばでピクニックをしようよ。)“The kids love to watch the fish swimming in the pond.”
(子どもたちは池で泳いでいる魚を見るのが大好きなんです。)“Our office park features a landscaped pond to create a relaxing environment.”
(私たちのオフィスパークには、リラックスできる雰囲気を作るために造園された池があります。)“The new campus design includes a pond for aesthetic appeal.”
(新しいキャンパスのデザインには、美観を高めるための池が含まれています。)“The hotel’s courtyard pond is a popular spot for guests to unwind.”
(そのホテルの中庭にある池は、宿泊客がくつろぐのに人気の場所です。)“Researchers studied the pond ecosystem to understand water quality changes over time.”
(研究者たちは水質の経時的な変化を理解するために池の生態系を調査しました。)“Maintaining a healthy pond requires careful balancing of plants and aquatic life.”
(健全な池を維持するには、水生植物と水生生物のバランスを丁寧に取る必要があります。)“The pond provides a controlled environment for testing marine biology hypotheses.”
(その池は海洋生物学の仮説を検証するための制御された環境を提供します。)lake(湖)
- 「サイズがずっと大きい」イメージ。
- 例: Lake Michigan は巨大な湖ですが、pond は小さい水域です。
- 「サイズがずっと大きい」イメージ。
pool(プール、水たまり)
- 「水たまり」や「プール」として、人や動物が入るための人工的設備、あるいは偶然にできた小規模の水域を指すことが多いです。
- pond は自然なイメージが強いです。
- 「水たまり」や「プール」として、人や動物が入るための人工的設備、あるいは偶然にできた小規模の水域を指すことが多いです。
waterhole(水場 / 水飲み場)
- 主に動物が水を飲む場所を指す場合に使われます。
- 特に直接的な「反意語(反対の意味)」はありませんが、dry land(乾燥した陸地)や desert(砂漠)などとは対比的な概念になります。
- 発音記号 (IPA): /pɒnd/ (イギリス英語), /pɑːnd/ (アメリカ英語)
- アクセント: pond の “o” の母音に注意しましょう。
- イギリス英語では「ポンド」 (ポ / ɒ / ンド) に近い音。
- アメリカ英語では「パンド」(パ / ɑː / ンド)に近い音。
- イギリス英語では「ポンド」 (ポ / ɒ / ンド) に近い音。
- よくある発音ミス: “pound” (/paʊnd/) と混同しないように注意。スペルも異なります。
- スペリングミス
- “pond” を “pound” と書いてしまう混同に注意。
- “pond” を “pound” と書いてしまう混同に注意。
- 同音異義語との混同
- 似ている単語には “pound” がありますが、意味が「ポンド(重量・通貨)」や「バンバンたたく」(動詞)などで大きく違います。
- 似ている単語には “pound” がありますが、意味が「ポンド(重量・通貨)」や「バンバンたたく」(動詞)などで大きく違います。
- テストでの出題傾向
- TOEICや英検などでは、自然環境の描写や短いパッセージ中に登場する可能性があります。意味を問う問題として出題されることが多いです。
- 「pond」は「ポンド」という音で、「囲い(pen) + 水」がギュッと集まったイメージ。
- スペリングは “po” + “nd” で、間違えやすい “pound” は “ou” を含むため注意。
- 学習テクニック: 単語カードで「pond(池)」と「duck(アヒル)」のイラストを組み合わせるなど、視覚的に覚えると印象に残りやすいでしょう。
- “unfitness” (名詞) → “The unfitness of the soil makes it hard to grow crops.” (土壌の不適合性のせいで、作物を育てるのが難しい。)
- 接頭語: “un-” … 「否定」「反対」の意味を付与する接頭語
- 語幹: “fit” … 「適している」「健康である」の意
- fit (形容詞/動詞/名詞): 「適した」「健康である」「適合させる / 適合」
- unfitness (名詞): 「不適合(さ)、不健康(さ)」
- unfit for human consumption
- (人間が)口にするには不適切である
- (人間が)口にするには不適切である
- unfit to drive
- 運転するのに不適格である
- 運転するのに不適格である
- unfit for office
- 公職に就くのに不適任である
- 公職に就くのに不適任である
- mentally unfit
- 精神的に不適切(状態が良くない)
- 精神的に不適切(状態が良くない)
- physically unfit
- 体力的に不適切(健康状態が良くない)
- 体力的に不適切(健康状態が良くない)
- declared unfit
- 不適格と宣言された
- 不適格と宣言された
- render someone unfit
- (何らかの要因が)人を不適格にする
- (何らかの要因が)人を不適格にする
- unfit mother/father
- 親として不適格な母/父
- 親として不適格な母/父
- unfit housing
- 居住に不適格な住宅
- 居住に不適格な住宅
- prove unfit
- 不適格であることが判明する
- 「un-」は古英語からある否定を表す接頭語で、「fit」は適切である・健康であるという意味をもつ語です。
- 歴史的には「fit」が身体的・精神的な適合を含意し、「そこに当てはまらない」という否定形として「unfit」が使われてきました。
- 「unfit」は「不適切である」や「能力が不足している」というやや強い否定の響きがあります。相手を直接指して使うと失礼に聞こえることがあるため、公式文書やかしこまった文脈で「職務に対して不適任である」などを表す場面で比較的よく使われます。
- 会話で軽いトーンで用いるときは「健康じゃない」「体力が落ちている」の意味で使われることもあります。
- 形容詞としてのみ用いられます。
- 熟語的には “be unfit for + 名詞” や “be unfit to + 動詞の原形” の形がよく使われます。
- 例: “He is unfit for the position.” / “He is unfit to hold that position.”
- 例: “He is unfit for the position.” / “He is unfit to hold that position.”
- 公的な場面やフォーマルな書き言葉: 「不適格」「不適任」などのニュアンス
- カジュアル: 健康状態が悪い、といったやや砕けた表現でも使われる
- “I feel unfit these days. I should start exercising again.”
(最近体力が落ちてる気がする。運動を再開しなくちゃ。) - “He said he was unfit to walk that far.”
(あんなに遠くまで歩くのは無理だって彼は言ってた。) - “You might be unfit for this hike if you haven’t trained at all.”
(まったくトレーニングしていないなら、このハイキングは厳しいかもしれないよ。) - “The committee deemed him unfit for the role of project manager.”
(委員会は彼をプロジェクトマネージャーとして不適任と判断した。) - “If the product is found unfit for sale, we must recall it immediately.”
(その製品が販売に不適切であると判明した場合、ただちにリコールしなければなりません。) - “She’s been considered unfit to handle our international clients.”
(彼女は当社の海外顧客対応には不向きとみなされている。) - “Many researchers argue that the environment has become unfit for certain species.”
(多くの研究者は、環境がある種の生物にとって不適切な状態になっていると主張している。) - “The court ruled the building unfit for human habitation.”
(裁判所は、その建物を人が居住するには不適切と判断した。) - “His mental condition rendered him unfit to stand trial.”
(彼の精神状態は、裁判を受けるには不適切なレベルにあった。) - unsuitable(不適当な)
- 比較的一般的な「適していない」意味。カジュアルでもフォーマルでも使用。
- 比較的一般的な「適していない」意味。カジュアルでもフォーマルでも使用。
- inappropriate(不適切な)
- 主に状況や言動について使われ、礼儀や常識外れを示すニュアンスがある。
- 主に状況や言動について使われ、礼儀や常識外れを示すニュアンスがある。
- improper(不適切な、誤った)
- 行動や言動が「適切ではない」場合に用いる。ややフォーマル。
- 行動や言動が「適切ではない」場合に用いる。ややフォーマル。
- inadequate(不十分な、不十分で適していない)
- 能力や強度、量などが「十分でない」ことを主に示す。
- 能力や強度、量などが「十分でない」ことを主に示す。
- unhealthy(不健康な)
- 身体的・精神的に健康でない意味合い。健康面に特化した表現。
- fit(適切な、健康な)
- 主に身体的な健康状態を示すが、状況に合った・適合したという意味でも使われる。
- 主に身体的な健康状態を示すが、状況に合った・適合したという意味でも使われる。
- suitable(適切な)
- 物事や状況にぴったり合うという意味合い。
- 物事や状況にぴったり合うという意味合い。
- IPA: /ˌʌnˈfɪt/
- “un-FIT” のように、後ろの “fit” の部分に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きく変わりませんが、アメリカ英語では [ʌ](ア)と [ə](曖昧母音)がやや平坦になる場合があります。
- よくある間違いとしては、前半の “un-” を強く発音しすぎること。自然には「アンフィット」と続けて音が繋がるイメージで発音します。
- スペリング: “un” + “fit” で “unfit” の一語。ハイフンを入れたり “unfit” を二単語に分けたりしないように注意。
- 「not fit」と「unfit」の違い: “unfit” はよりフォーマルかつ強い否定の響きがあり、書き言葉で使用されやすい。会話では「I’m not fit (I’m out of shape)」の方が自然な場合もある。
- 試験対策: TOEIC や英検などでも、「健康状態」や「適性」について述べる文脈で出題される場合があります。文脈上「何かに不向きだ」という含意が出るかどうかに注意してください。
- “un-” は「否定」を表す接頭語の中でも頻出のものです。「~じゃない」という感覚をしっかり身につけると、覚えやすくなります。
- 「fit」は「健康である」「適合する」の意味。つまり「fitじゃない(=unfit)」と覚えれば単純明快。
- ストーリーを作るなら、「健康的に見える人が ‘fit’、そうでなければ ‘unfit’ 」のようにイメージすると頭に入りやすいでしょう。
- 現在形: tend
- 過去形: tended
- 過去分詞形: tended
- 進行形 (現在分詞): tending
- tendency (名詞): 「傾向」
- tendentious (形容詞): 「偏った意見をもつ、偏向的な」(ややフォーマルで政治・社会的文脈で用いられます)
- 語幹: “tend” はラテン語の “tendere” に由来し、「伸ばす」や「向かう」といった意味を持ちます。
- 接頭語・接尾語は特に持たない単語ですが、名詞形の “tendency” では “-ency” の接尾辞が働き、動作や状態そのものを指し示す言葉に変化しています。
- tendency (名詞)「傾向」
- tendentious (形容詞)「特定の立場によった、偏った」
- tender (形容詞/名詞/動詞)「柔らかい」「優しい」「提出する」など、語源上では「伸ばす」というより、古フランス語の影響で少し意味が変化している語。
- tend to do something → (~する傾向がある)
- tend to a patient → (患者の世話をする)
- tend the garden → (庭の手入れをする)
- tend children → (子どもの世話をする)
- generally tend to → (一般的に~しがちである)
- tend strongly to → (強く~しがちである)
- tend not to → (~しない傾向がある)
- tend toward something → (ある方向に向かう、ある特徴を帯びがちである)
- carefully tend → (注意深く手入れをする / 世話をする)
- tend livestock → (家畜の世話をする)
- ラテン語 “tendere” (伸ばす、向かう、導く)から来ています。英語の “intend” (意図する), “extend” (拡張する), “attend” (出席する、世話をする) などとは同根語です。
- 例: I tend to eat too much when I’m stressed.
(ストレスがかかるとき、私は食べ過ぎる傾向があります) - 例: She tends her aging parents every weekend.
(彼女は毎週末、年老いた両親の面倒を見ています) - 「~する傾向がある」は自動詞的用法 (tend to do)。
- 「(人・モノ) の世話をする」は他動詞的用法 (tend a garden, tend a child)。
- 「~しがちである」の意味に対する厳密な反意語はありませんが、話の文脈に応じて
- avoid (避ける)
- neglect (無視する、放置する)
- be unlikely to (~しそうにない)
などが “tend” の意味との対比として使われることがあります。
- avoid (避ける)
- IPA: /tɛnd/
- アクセント (強勢位置): 一音節語なので特になし(語全体を “テンド” と発音)。
- アメリカ英語・イギリス英語の違い: ほとんどありません。アメリカ英語、イギリス英語ともに /tɛnd/ で発音します。
- よくある間違い: “tend” と “tent” の聞き間違い・言い間違い。スペルが似ていますが、発音が /tɛnd/ と /tɛnt/ で異なる点に注意。
- 「tend」は「伸ばす」というラテン語 “tendere” に由来しているので、イメージとしては「気持ちや行動がある方向に向かう、伸びる」というイメージですね。「ある方向に行きがち(傾く)」「手を差し伸べて世話をする」という両方の意味をまとめておくと覚えやすいでしょう。
- “tend to do something” を「~しがちな“テン度”」と日本語のゴロあわせのように覚えると、定着しやすいかもしれません。
- B2(中上級): 文脈によっては抽象的な表現にも用いられるため、ある程度英語に慣れたレベルで学習されることが多い単語です。
- 単数形: tendency
- 複数形: tendencies
- 動詞: tend(~する傾向がある)
- 例: I tend to study at night.(私は夜に勉強する傾向がある)
- 例: I tend to study at night.(私は夜に勉強する傾向がある)
- 形容詞: tendentious(偏向的な、偏りのある)
- 例: The article is quite tendentious.(その記事はかなり偏向している)
- 語幹: “tend”
ラテン語の “tendere” (伸ばす、向かう)に由来し、「~の方向に伸びる」「~の方向に向かう」という意味を含みます。 - 接尾語: “-ency”
「状態」や「性質」を表す抽象名詞化の意味を持つ接尾語です。 - tend (v.): (動詞)~する傾向がある
- tender (adj.): 優しい、柔らかい、(食べ物が)柔らかい など
- tendentious (adj.): 偏向した
- strong tendency(強い傾向)
- natural tendency(自然な傾向)
- have a tendency to do ~(~する傾向がある)
- develop a tendency towards ~(~に対する傾向を身につける)
- show a tendency(傾向を示す)
- reflect a tendency(傾向を反映する)
- a growing tendency(高まる傾向)
- a general tendency(一般的な傾向)
- reveal a tendency(傾向を明らかにする)
- the tendency persists(その傾向が続く)
語源:
ラテン語 “tendere” (伸ばす、向かう)が語源で、「方向に伸びること」 → 「こういう方向に向かいやすい状態」を表すようになりました。ニュアンス・使用時の注意点:
- 「ある方向に偏りやすい」というニュアンス。
- カジュアルからフォーマルまで幅広い文脈で使用可能。
- 「性格や行動パターン」など、抽象度の高い会話や文章でよく登場する。
- 「ある方向に偏りやすい」というニュアンス。
- 可算名詞:
「tendency」は単数・複数で使える可算名詞です(例:She has a tendency. / She has several tendencies.)。 一般的な構文:
- have a tendency to + 動詞の原形
- 例: “She has a tendency to speak quickly.”
- show a tendency to + 動詞の原形
- 例: “The sales figures show a tendency to increase in summer.”
- have a tendency to + 動詞の原形
イディオム:
特に決まった定型イディオムは少ないですが、「there is a tendency (for someone) to do something」という構文もよく使われます。フォーマル/カジュアル:
- フォーマル: ビジネス文書や学術論文等でよく「tendency」は使用されます。
- カジュアル: 日常会話でも「I have a tendency to~」など普通に使えますが、話し言葉では “I tend to~” のほうが自然な場合もあります。
- フォーマル: ビジネス文書や学術論文等でよく「tendency」は使用されます。
- “I have a tendency to stay up late, which makes me tired in the morning.”
(私は夜更かししがちなので、朝はいつも疲れています。) - “She has a tendency to talk too fast when she gets excited.”
(彼女は興奮すると早口になる傾向があります。) - “He has a tendency to forget birthdays, so we have to remind him.”
(彼は誕生日を忘れる傾向があるので、私たちはいつも思い出させなきゃいけないんです。) - “There is a tendency for productivity to decrease during the holiday season.”
(ホリデーシーズン中は生産性が落ちる傾向があります。) - “Our company has noticed a tendency toward remote work requests among employees.”
(当社では、従業員のリモートワーク希望が増加する傾向が見られます。) - “Recent data shows a tendency to spend more on digital marketing strategies.”
(最近のデータは、デジタルマーケティング戦略に多くの費用をかける傾向を示しています。) - “Studies indicate a tendency for individuals to conform to group norms.”
(研究によれば、人々は集団の規範に従いやすい傾向があるとされています。) - “There is a growing tendency to utilize machine learning methods in data analysis.”
(データ分析に機械学習の手法を用いる傾向が高まっています。) - “Many theories highlight the tendency of social structures to evolve over time.”
(多くの理論は、社会構造が時間とともに進化していく傾向を強調しています。) - inclination (名詞: 傾き、好み)
- “inclination” はややフォーマルで、個人の好みや傾向を表すときによく使われます。
- “inclination” はややフォーマルで、個人の好みや傾向を表すときによく使われます。
- propensity (名詞: 傾向、性癖)
- “propensity” はやや硬め・学術的な響きで、「~しがち」というニュアンス。
- “propensity” はやや硬め・学術的な響きで、「~しがち」というニュアンス。
- leaning (名詞: 傾き、好み)
- “leaning” は好みや信念に偏った「傾き」を示すことが多い。
- “leaning” は好みや信念に偏った「傾き」を示すことが多い。
- disposition (名詞: 性質、性格の傾向)
- “disposition” は「人の性質・気質」に焦点がある。
- aversion (名詞: 嫌悪、嫌いなこと)
「嫌悪」や「避けたいと思う感情」の意味で、傾向(~したい)とは反対の感覚を示します。 発音記号 (IPA):
- イギリス英語: /ˈten.dən.si/
- アメリカ英語: /ˈtɛn.dən.si/
- イギリス英語: /ˈten.dən.si/
アクセント:
“tén” の第1音節に強勢があります。
(TEN-duhn-see のように発音)よくある間違い:
第1音節を弱めてしまい、全体がフラットに聞こえる場合があります。強調は “TEN” の部分におきましょう。- スペリングミス:
“tendancy” と “a” を入れてしまうミスがよく起こります。正しくは “tendency” です。 - 同音異義語:
類似の発音の単語は特にありませんが “tendency” と “tenderness”(優しさ、柔らかさ)の区別に注意。 - 試験対策:
- TOEICや英検でも、文章中で抽象的な「傾向」を述べる問題や読解にしばしば出現。
- 「~する傾向がある」を表現するときに “tend to do~” と混同しないように文法の使い方を確認しましょう。
- TOEICや英検でも、文章中で抽象的な「傾向」を述べる問題や読解にしばしば出現。
- 語源イメージ: “tend” は「伸びる、向かう」というイメージなので、「どこかに向かって伸びていく」→「偏りやすい方向がある」というイメージで覚えましょう。
- スペリングのコツ: “tend” + “en” + “cy” というふうに分けて考えると綴りやすいです。
- 勉強テクニック:
- 例文を音読して覚え、“I have a tendency to~”と声に出して練習する。
- 同じ構文で自分の習慣について文を作り、実生活と結びつけると忘れにくくなります。
- 例文を音読して覚え、“I have a tendency to~”と声に出して練習する。
- “The state or fact of living or being; presence in reality.”
- 「存在」や「実在」といった意味を表す言葉です。
- 何かが「ある」という状態や、そのもの自体が持つ「ありよう」を指し示します。
- 「こういうシーンで使われる」「こういうニュアンスがある」というと、たとえば「人間の存在(human existence)」や「この概念の存在を証明する(to prove the existence of this concept)」といった形で、「実在している」ということを強調する場面で使われます。
- 動詞形: exist(存在する)
- 形容詞形: existent(存在している、現存の)
- 形容詞形: existing(現存の、既存の)
- B2(中上級): 「existence」は少し抽象的かつ哲学的な概念を語る時にも使われるため、中上級レベル(B2)くらいから学習しておく単語と言えます。
- ex- : ここでは「外へ」「~から」というよりは語根として「現れる」「出現する」という意味を説く場合もあります。
- ist : 「存在する」や「立つ」の語根(ラテン語「stare」=「立つ」が由来の一部とする解釈もあります)。
- -ence: 名詞を作る接尾語
- exist (動詞)
- existent (形容詞)
- existing (形容詞)
- coexistence (名詞) : 共存
- human existence(人間の存在)
- proof of existence(存在の証拠)
- mode of existence(存在様式)
- mere existence(単なる存在)
- bring into existence(生じさせる)
- question the existence of …(…の存在を疑う)
- the very existence of …(…そのものの存在)
- come into existence(成立する、誕生する)
- struggle for existence(生存競争)
- ensure the existence(存在を確保する/存続を保証する)
- ラテン語 “existere”(「外に現れる」「表面化する」)が元になっています。
- 元々は「そこに現れる」ことを指し、「実際にある」ことを強調する形で使われていました。
- 哲学や宗教などの文脈で古くから議論されてきました。デカルトの「我思う、ゆえに我あり (I think, therefore I am)」などが代表例です。
- 「何かが“ただある”瞬間」をかなりフォーマルかつ抽象的に言及する際に用いられてきました。
- 日常会話用というよりは、ややフォーマル/抽象的、哲学的な表現で頻出です。
- 文章や議論、アカデミックな場面でよく出現します。
- 日常会話でカジュアルに「存在」というよりは、もう少し込み入った話(テーマ)をするときに用いられます。
可算・不可算名詞: 基本的には不可算名詞(抽象的な概念)として扱われることが多いです。哲学的文脈などでは不可算扱いが一般的ですが、文学的表現などで「多様なexistences」という形で可算名詞としても使われることがあります。
一般的な構文:
- “the existence of ~” で「~の存在」を表します。
- “bring into existence” で「生み出す」「成立させる」といった意味になります。
- “the existence of ~” で「~の存在」を表します。
イディオム例:
- “come into existence” = 「誕生する、発生する」
- “struggle for existence” = 「生存競争をする」
- “come into existence” = 「誕生する、発生する」
フォーマル/カジュアル:
- “existence” はフォーマル・学術的な印象が強め。カジュアルに「it exists」と言うほうが日常的。
“I never really thought about the existence of other planets until I saw that documentary.”
(あのドキュメンタリーを見るまで、他の惑星の存在について深く考えたことがなかったよ。)“Do you believe in the existence of ghosts?”
(幽霊の存在を信じる?)“The existence of this new café makes me really happy because it’s so close to my house.”
(この新しいカフェがあるおかげで、すごくうれしい。家からこんなに近いし。)“We need to validate the existence of this market before launching our new product.”
(新製品を発売する前に、この市場が本当に存在するのかを検証する必要があります。)“The mere existence of a backup plan can greatly reduce business risks.”
(バックアッププランがあるだけでも、ビジネスのリスクは大幅に減らせます。)“No one was aware of the existence of an earlier contract, which complicated the negotiations.”
(誰も以前の契約の存在を知らなかったため、交渉が複雑になりました。)“Philosophers have debated the nature of human existence for centuries.”
(哲学者たちは何世紀にもわたり、人間の存在の本質について議論してきました。)“Recent discoveries have challenged our understanding of the existence of dark matter.”
(最近の発見により、ダークマターの存在に関する我々の理解が揺らいでいます。)“The paper provides evidence to support the existence of a previously unknown phenomenon.”
(その論文は、これまで知られていなかった現象の存在を裏付ける証拠を提示しています。)- “being”(存在)
- “being” はやや哲学的な文脈で「存在」や「本質」を指す。
- “being” はやや哲学的な文脈で「存在」や「本質」を指す。
- “presence”(存在、出席)
- “presence” はその場にいる、あることを強調するニュアンス。
- “presence” はその場にいる、あることを強調するニュアンス。
- “reality”(現実)
- 「現実であること」を強調する際は “existence” よりも “reality” が好まれる場合も。
- “non-existence”(不存在)
- 存在しないことを表すストレートな反意語です。
- 存在しないことを表すストレートな反意語です。
- “absence”(不在)
- そこに「いない」「ない」という意味。「存在」がない状態を説く際に用いられる。
- IPA: /ɪɡˈzɪs.təns/ または /ɛɡˈzɪs.təns/
- アクセント: 「ig-ZIS-tuhns」のように第2音節(ZIS)を強調します。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語は /ɪ/ が /ə/ に近くなることもあります。
- よくある間違い: /iː/ と長音で発音してしまったり、アクセントが第1音節にずれて「EX-is-tence」と誤るケースがあるので注意しましょう。
- スペルミス: “existance” と書いてしまうミスが多いです。
- 同音異義語との混同: あまりありませんが、“insistence” などと混同しないように。
- 試験対策(TOEIC・英検など):
- 文章中の抽象的な内容(特に学術文・ビジネス文脈)での読解問題で出題されることが多いです。
- 文中に “the existence of ~” という形で登場し、熟語表現 “come into existence” が問われたりします。
- 文章中の抽象的な内容(特に学術文・ビジネス文脈)での読解問題で出題されることが多いです。
- スペリングのポイント: “exist” + “-ence” で “existence”。真ん中に “-t-” が入るのをしっかり押さえましょう。
- イメージ: “Existence” = “実在している世界のすべて”。「eXist + ence」で「エグジステンス」。
- 勉強テクニック: 哲学的なフレーズや名言と結びつけて覚えると印象が深まります。たとえばサルトルやデカルトの引用などから「存在と意識」に関する文脈で記憶すると定着しやすいでしょう。
- 英語での意味: in a way that involves strong physical force or emotional intensity
- 日本語での意味: 激しく、乱暴に、強い力をもって
- 形容詞: violent (激しい)
- 名詞: violence (暴力)
- 語幹 (root): 「viol-」
- ラテン語で「力」を意味する “violentus” から派生
- ラテン語で「力」を意味する “violentus” から派生
- 接尾辞 (suffix): 「-ly」
- 形容詞 “violent” に「〜のように」という意味を加え、動作や状態の様子を表す副詞にする役割
物理的に強い力を伴う様子
- 例: The window slammed violently in the wind.
(窓が風で激しくバタンと閉まった)
- 例: The window slammed violently in the wind.
感情や反応が極度に激しい様子
- 例: She reacted violently to the news.
(彼女はその知らせに激しく反応した)
- 例: She reacted violently to the news.
乱暴さや荒々しさが強調される場合
- 例: The mob behaved violently during the protest.
(その暴徒たちは抗議活動中に乱暴な行動を取った)
- 例: The mob behaved violently during the protest.
- violently ill → ひどく体調が悪い
- violently oppose → 激しく反対する
- shake violently → 激しく揺れる
- react violently → 激しく反応する
- disagree violently → 激しく意見が対立する
- violently storm → 暴風雨になる(天候が激しく荒れる)
- violently explode → 激しく爆発する
- violently erupt → 激しく噴火する
- violently resist → 強く抵抗する
- gasp violently → 激しく息を切らす
- ラテン語 “violentus” → フランス語 “violent” → 英語 “violent” → 副詞形 “violently”
- ラテン語 “vis” (力・エネルギー) が由来となっています。
- 「violently」は強い感情や力を伴う激しい動作をイメージさせます。
- 多くの場合、否定的・ネガティブなシーンで用いられることが多いので、カジュアルな会話でも大げさに聞こえがちです。
- 作文など公式文書・ビジネス文書では、より客観的な動詞や副詞を使う場合もあります。
文法上のポイント
- 副詞として動詞、形容詞、または文全体を修飾し、主に「どのように」行うかを強調します。
- 「violently」という語自体は比較級や最上級をもたないため、強調したい場合は “very violently” “extremely violently” のように別の副詞で修飾することがあります。
- 副詞として動詞、形容詞、または文全体を修飾し、主に「どのように」行うかを強調します。
使用シーン
- カジュアル: 「He violently slammed the door.」など口語表現でOK。ただし乱暴なニュアンスが強い。
- フォーマル: 公的レポートや記事で「The crowd behaved violently.」など客観的に用いることは可能。
- カジュアル: 「He violently slammed the door.」など口語表現でOK。ただし乱暴なニュアンスが強い。
イディオムや一般的な構文
- “to react violently against something” (何かに激しく反発する)
- “the debate became violently heated” (ディベートが激しくヒートアップした)
- “to react violently against something” (何かに激しく反発する)
- “He violently slammed the book on the table.”
(彼はテーブルに本を激しく叩きつけた。) - “The door flew open violently when the wind blew.”
(風が吹いたとき、ドアが激しくバタンと開いた。) - “She shook her head violently in disagreement.”
(彼女は嫌だと言わんばかりに激しく首を横に振った。) - “The market reacted violently to the sudden policy change.”
(市場は突然の政策変更に激しく反応した。) - “Our client violently opposed the new contract terms.”
(顧客は新しい契約条件に激しく反対した。) - “The negotiations broke down violently, leaving both sides frustrated.”
(交渉は激しく決裂し、双方が不満を残す結果となった。) - “Certain chemical compounds may react violently when exposed to extreme heat.”
(特定の化合物は、高温にさらされると激しく反応する場合がある。) - “Historically, revolutions have occurred violently under oppressive regimes.”
(歴史的に見て、抑圧的な政権下では革命はしばしば激しく起こってきた。) - “Severe geological shifts cause tectonic plates to move violently over millions of years.”
(大規模な地質変動により、数百万年かけてプレートが激しく移動する。) - forcefully (力強く)
- 「力を込めて行う」、しかし「violently」ほど危険や乱暴さを強調しない。
- 「力を込めて行う」、しかし「violently」ほど危険や乱暴さを強調しない。
- fiercely (猛烈に)
- こちらも力強さを表すが、感情的な激しさや敵意・競争のニュアンスも含む。
- こちらも力強さを表すが、感情的な激しさや敵意・競争のニュアンスも含む。
- brutally (残酷に)
- 「残酷さ」「むごたらしさ」がより強調され、暴力的なニュアンスが強い。
- 「残酷さ」「むごたらしさ」がより強調され、暴力的なニュアンスが強い。
- savagely (野蛮に)
- 「非常に荒々しく乱暴な」という意味合いが大きい。
- 「非常に荒々しく乱暴な」という意味合いが大きい。
- viciously (悪意をもって激しく)
- 「悪意に満ちている」というニュアンスがある。
- gently (優しく、穏やかに)
- mildly (穏やかに、軽度に)
- 発音記号 (IPA): /ˈvaɪ.ə.lənt.li/
- アメリカ英語: [ˈvaɪ.ə.lənt.li]
- イギリス英語: [ˈvaɪ.ə.lənt.li]
- アメリカ英語: [ˈvaɪ.ə.lənt.li]
- アクセント: 第1音節「vaɪ」に強勢があります。
- よくある間違い
- “v” の発音を “b” と混同しないように注意 (“biolently” は誤り)。
- “-ly” をしっかり “リー” と発音できるように気をつける。
- “v” の発音を “b” と混同しないように注意 (“biolently” は誤り)。
- スペルミス
- “violent” と “violet” (すみれ色) を混同しないように注意。スペルが似ているが意味は全く異なります。
- “violent” と “violet” (すみれ色) を混同しないように注意。スペルが似ているが意味は全く異なります。
- 同音異義語との混同
- “violins” (バイオリン複数形) と発音が少し似ているため、リスニングで誤解しないように。
- “violins” (バイオリン複数形) と発音が少し似ているため、リスニングで誤解しないように。
- 試験対策(TOEIC・英検など)
- 文章中で「強調表現」として登場しやすい単語。文脈を把握し、ネガティブな文脈で使われやすいことに留意してください。
- “violent” の語幹は「力・強さ」を意味する “vi-”という部分に注目して、 “vita” (命) や “vital” (生命に関わる) などのラテン語由来単語とも結びつけて覚えると面白いかもしれません(あくまで語感の似ている例として)。
- 「乱暴や激しさ」というイメージから、「V は力強くギザギザしている文字形」というビジュアルイメージを思い浮かべると覚えやすいでしょう。
- 最後の “-ly” は「〜のように」という副詞化する定番パターンなので、形容詞 “violent” が「暴力的な、激しい」→ “violently”「激しく、乱暴に」という流れをイメージしましょう。
- 品詞: 名詞 (noun)
- 活用形: 名詞のため、単数形
magician
/ 複数形magicians
他の品詞例:
magic
(名詞、形容詞): 「魔術」「魔法」「魔法の」magical
(形容詞): 「魔法のような」「不思議な」magically
(副詞): 「魔法のように」「不思議なほど」
CEFR レベルの目安: B1(中級)
- それほど難しい単語ではありませんが、物語や娯楽の文脈で出てくることが多く、上達した学習者が遭遇しやすい単語です。
- magic(魔術) + -ian(〜に関係する人)
- 接尾語
-ian
は、「~に関わる人、専門家、信奉者」を示します。doctor → physician の -ian 等、職業や専門領域を表すのによく使われます。
- 接尾語
- stage magician(舞台手品師)
- street magician(ストリートマジシャン)
- famous magician(有名なマジシャン)
- master magician(熟練のマジシャン)
- amateur magician(アマチュアのマジシャン)
- perform magic tricks(マジックを演じる)
- sleight of hand(巧妙な手さばき)
- create illusions(幻覚を作り出す)
- magical performance(魔法のような演技)
- card magician(カードマジシャン)
- ラテン語の
magus
(魔術師)が語源で、ギリシャ語のmagos
に由来するとされます。古来より「不思議な力を操る人」「呪術師」といった意味で使われてきました。 - 「magician」は、現代ではエンターテイメントとして「手品・奇術」を行う人を広く指す場合が多いです。ファンタジー作品などでは、本物の「魔法を使う人」のイメージを伴う場合もあります。
- 形式的にもカジュアルにも使われますが、舞台やショーなどの華やかな文脈で使われることが多いため、ややポジティブで魅力的な印象を与えます。
- 「魔術師」「手品師」という意味合いが混在するため、文脈に合わせて理解してください。ファンタジー小説では「魔法使い」のニュアンスが強い一方、実社会では「奇術師」のイメージの方が一般的です。
- 可算名詞 (countable noun): 「a magician」「two magicians」のように数えられます。
He is a magician.
(彼はマジシャンだ)The magician performed a fascinating trick.
(マジシャンは魅惑的な手品を披露した)pull a rabbit out of a hat
- 文字どおり、マジシャンが帽子からウサギを出す手品を指しますが、「意外性のある解決策を見せる」という比喩としても使われます。
- カジュアルな会話やエンタメ関連でよく登場しますが、「illusionist」などのほうがややフォーマル・技巧的な響きがある場合もあります。
My cousin wants to be a magician when he grows up.
- 「私のいとこは、大人になったらマジシャンになりたいんだって。」
- 「私のいとこは、大人になったらマジシャンになりたいんだって。」
Did you see the street magician on the corner? He was amazing!
- 「あの角でストリートマジシャン見た? すごかったよ!」
- 「あの角でストリートマジシャン見た? すごかったよ!」
I’m planning to hire a magician for my birthday party.
- 「誕生日パーティーにマジシャンを呼ぼうと思ってるんだ。」
The company hired a magician to entertain the guests at the product launch.
- 「その会社は新製品発表会で来場者を楽しませるためにマジシャンを雇った。」
- 「その会社は新製品発表会で来場者を楽しませるためにマジシャンを雇った。」
A skilled magician can significantly increase audience engagement at corporate events.
- 「熟練のマジシャンは、企業のイベントで聴衆の関心を大いに高めることができる。」
- 「熟練のマジシャンは、企業のイベントで聴衆の関心を大いに高めることができる。」
We should schedule the magician’s performance during the reception to keep people entertained.
- 「レセプション中にマジシャンのパフォーマンスを入れて、人々を楽しませるようにしましょう。」
Throughout history, the figure of a magician has been associated with mystery and esoteric knowledge.
- 「歴史を通じて、マジシャンという存在は神秘や秘伝的な知識と結びついてきた。」
- 「歴史を通じて、マジシャンという存在は神秘や秘伝的な知識と結びついてきた。」
In folklore studies, the term ‘magician’ often overlaps with shamans and wise folk in certain cultures.
- 「民俗学においては、文化によっては『マジシャン』という用語はシャーマンや賢者と重なる面がある。」
- 「民俗学においては、文化によっては『マジシャン』という用語はシャーマンや賢者と重なる面がある。」
The iconic image of a magician casting spells is prevalent in European medieval literature.
- 「呪文を唱えるマジシャンの典型的なイメージは、中世ヨーロッパ文学に広く見られる。」
- illusionist(イリュージョニスト)
- 「大掛かりな仕掛けを使う奇術師」を特に強調する表現。舞台装置や視覚効果を重視するイメージ。
- 「大掛かりな仕掛けを使う奇術師」を特に強調する表現。舞台装置や視覚効果を重視するイメージ。
- conjurer(コンジュラー)
- 「手品師」「奇術師」。やや古風で文語的なニュアンス。
- 「手品師」「奇術師」。やや古風で文語的なニュアンス。
- wizard(ウィザード)
- 「魔法使い」。ややファンタジー寄り、男性の魔法使い。
- 「魔法使い」。ややファンタジー寄り、男性の魔法使い。
- sorcerer(ソーサラー)
- 「魔術師」。悪いイメージを伴うことも多い。ファンタジー感が強い。
- 「魔術師」。悪いイメージを伴うことも多い。ファンタジー感が強い。
- mage(メイジ)
- 「魔法使い」。ファンタジー系ゲームなどでよく使われる。
- 「現実世界の人」や「魔法を信じない人」を特に示す英語表現はありませんが、ファンタジーの文脈で「muggle(マグル)」という俗語(『ハリー・ポッター』での造語)が「魔法の才能を持たない人」の意味として用いられます。ただし正式な反意語というわけではありません。
- 発音記号 (IPA): /məˈdʒɪʃ.ən/
- 強勢 (アクセント): 「-dji-」の部分に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはほぼありませんが、アメリカ英語では「マ(マ)ジシャン」、イギリス英語では「マ(マ)ジシャン」のように音の細かい変化がある程度です。
- よくある発音の間違い:
- 「ジ」を「ギ」と発音してしまう
- 末尾
-ian
を「イアン」よりも「シュン」寄りに発音すると自然です
- 「ジ」を「ギ」と発音してしまう
- スペルミス:
magician
をmagcian
やmagicin
と書く間違いに注意。 - 同音異義語との混同: 大きな同音異義語はありませんが、
magical
(形容詞)と混同しないようにする。 - 試験対策:
- TOEIC や英検でも、物語文やエンターテインメント関連の文脈で登場することがあります。文脈から「奇術師」「魔法使い」のどちらの意味なのかを判断できるようにしておくとよいでしょう。
- 覚えやすさのコツ:
magic
+ian
→ 「魔法の人」→ 「魔法を扱う人 / 手品師」- 「マジック + 人」と連想すると自然に覚えられます。
- 関連ストーリー:
- 「ハロウィンやファンタジー映画でよく出てくる魔術師や手品師」を思い浮かべると、「magician」のイメージが湧きやすくなります。
- 「ハロウィンやファンタジー映画でよく出てくる魔術師や手品師」を思い浮かべると、「magician」のイメージが湧きやすくなります。
- 勉強テクニック:
- 舞台上で驚きや興奮を演出している姿をイメージし、「なるほど、こういうのが magician か」とビジュアル化すると記憶が定着しやすいです。
活用形:
- 原形: experience
- 三人称単数現在形: experiences
- 現在分詞 / 動名詞: experiencing
- 過去形: experienced
- 過去分詞: experienced
- 原形: experience
他の品詞:
- 名詞: (an) experience「体験・経験」
- 例: “I had a great experience at the museum.”
- 形容詞: experienced「経験豊富な」
- 例: “She is an experienced teacher.”
- 形容詞: experiential「経験上の」
- 例: “This course provides an experiential approach to learning.”
- 名詞: (an) experience「体験・経験」
CEFRレベル: B2(中上級)
- B2レベル: 多くの状況で自分の意思や考えを比較的自然に説明でき、仕事や学業でも活用できるレベルです。
- 語幹: “experience”
- ラテン語の「experientia(試みること、経験)」に由来します。
- ラテン語の「experientia(試みること、経験)」に由来します。
- 派生語・類縁語:
- experienced (形容詞)
- inexperienced (形容詞: 未経験の)
- experiential (形容詞: 経験による、経験上の)
- experienced (形容詞)
- experience difficulties(困難を経験する)
- experience joy(喜びを体験する)
- experience a setback(挫折を味わう)
- experience pain(痛みを感じる)
- experience culture shock(カルチャーショックを受ける)
- experience personal growth(個人的成長を実感する)
- experience a change(変化を経験する)
- experience loss(喪失を経験する)
- experience first-hand(直接に体験する)
- experience stress(ストレスを感じる)
- 語源: ラテン語“experientia”からきており、originallyは“test”や“trial”というニュアンスを含んでいました。
- 歴史的な使用: 経験を積むことで得られる知識や、実際に起こったことから学ぶという感覚は、古くから哲学や医学など多くの分野で使われてきました。
- 微妙なニュアンス:
- 「実際に体験して得られる」点が強調されるため、単に「聞いた」や「読んだ」ことではなく、本人が行動や感情を通じて得た実感がある場合に使われます。
- ビジネスや日常会話など幅広いシーンで使えますが、フォーマル感とカジュアル感のバランスをとりやすい便利な動詞です。
- 「実際に体験して得られる」点が強調されるため、単に「聞いた」や「読んだ」ことではなく、本人が行動や感情を通じて得た実感がある場合に使われます。
- 他動詞として使われる(目的語が必要):
- 例: “I experienced a strange feeling.” (奇妙な感覚を経験した)
- 例: “I experienced a strange feeling.” (奇妙な感覚を経験した)
- 一般的な構文:
- experience + 目的語(名詞)
- 例: “He experienced many challenges during his travels.”
- 例: “He experienced many challenges during his travels.”
- experience + 名詞句/動名詞
- 例: “They are experiencing difficulty adjusting to a new environment.”
- 例: “They are experiencing difficulty adjusting to a new environment.”
- experience + 目的語(名詞)
- イディオム:
- “experience something firsthand”
- 「直接に何かを体験する」という意味で、実際に自分が関わったり、目撃したりするニュアンスがあります。
- “experience something firsthand”
- “I experienced a lot of fun at the party last night!”
(昨夜のパーティーでとても楽しい経験をしたよ!) - “Have you ever experienced jet lag before?”
(これまでに時差ボケを体験したことある?) - “I’m experiencing a bit of anxiety about tomorrow’s presentation.”
(明日のプレゼンについてちょっと不安を感じているんだ。) - “We have experienced some delays in shipping due to the weather.”
(天候の影響で出荷に遅れが出ています。) - “Employees have been experiencing issues with the new software update.”
(従業員が新しいソフトウェア更新で問題を経験しています。) - “Our company is currently experiencing rapid growth in the European market.”
(当社は現在、ヨーロッパ市場で急速な成長を経験しています。) - “Participants in the study experienced improved cognitive function after the training.”
(研究参加者は、そのトレーニング後に認知機能の向上を経験しました。) - “The patient is experiencing a significant reduction in pain following treatment.”
(治療後、患者は痛みの大幅な軽減を経験しています。) - “This phenomenon may be experienced differently depending on cultural background.”
(この現象は、文化的背景によって異なる形で体験される可能性があります。) - undergo(経験する)
- 比較: “undergo”は過程や手術などの「受ける」という意味合いが強い。
- 例: “She underwent surgery last month.”
- 比較: “undergo”は過程や手術などの「受ける」という意味合いが強い。
- go through(体験する・通過する)
- 比較: 困難やプロセスを経る印象が強い。
- 例: “We went through a lot of challenges.”
- 比較: 困難やプロセスを経る印象が強い。
- encounter(遭遇する)
- 比較: 予期しない出来事や問題に出会うニュアンス。
- 例: “They encountered a serious problem on the way.”
- 比較: 予期しない出来事や問題に出会うニュアンス。
- avoid(避ける)
- 比較: 何かを意図的に経験しないようにする意味。
- 比較: 何かを意図的に経験しないようにする意味。
- 発音記号 (IPA): /ɪkˈspɪəriəns/ (イギリス英語), /ɪkˈspɪriəns/ (アメリカ英語)
- 強勢(アクセント)位置: “ex*pe*rience” の「pe」の部分にメインのアクセントがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語: アメリカ英語の方が [r] の発音がはっきりし、イギリス英語だと [r] を弱めに発音します。
- よくある発音ミス: “ex-pe-ri-ence” のシラブルが崩れ、最後が “experienC” のように曖昧になってしまうことに注意。
- スペルミス: 「experiance」「experienc」など、途中の “e” が抜けたり増えたりしやすいので注意しましょう。
- 名詞との混同: “experience” は名詞と動詞で形が同じですが、文脈によって品詞を判別できるようにしましょう。
- TOEIC・英検での出題傾向:
- ビジネスメールや履歴書表現などで、過去に「~を経験したことがある」という文脈が出やすい。
- 問題文中に “experienced in...” という形容詞用法もよく登場する。
- ビジネスメールや履歴書表現などで、過去に「~を経験したことがある」という文脈が出やすい。
- “ex” + “peri(試す)” + “ence” と考えると「外へ出して試す」イメージで覚えやすい。
- スペルの中に “experience” = “ex” + “per” + “i” + “ence” と小分けして理解し、「外に向かって試す→体験する」とイメージすることで定着を図れます。
- 日常で自分の“経験”を記録する日記やSNSの投稿などに「I experienced ...」というフレーズを意識的に使ってみると覚えやすいでしょう。
interview
interview
解説
(…について)〈人〉‘に'面接する;〈人〉‘を'訪問して対談する,‘と'会見する《+名〈人〉+about+名(doing)》
interview
以下では、動詞 interview
をできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
品詞: 動詞 (他動詞)
英語での意味
日本語での意味
「interview」は、相手から情報を引き出すために質問をする状況で使われる単語です。就職の「面接」やテレビ・雑誌などの「インタビュー」にとてもよく使われます。「面談」という意味合いも含まれます。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
「interview」は「お互いに見る/尋ね合う」というイメージがあり、実際に面と向かって質問や回答をする行為を表します。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
1) 日常会話での例文
2) ビジネスでの例文
3) 学術的・研究の文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
「interview」の明確な反意語はありませんが、「話を聞かない・調査しない」といった意味合いを表す場合は ignore
(無視する)や neglect
(放置する)などを文脈によって使うことがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 interview
の詳細な解説です。就職の面接やメディア取材など、実際の生活やビジネスシーンで非常によく使われる単語なので、ニュアンスや発音、用法をしっかりと押さえておきましょう。
(…について)〈人〉‘に'面接する;〈人〉‘を'訪問して対談する,‘と'会見する《+名〈人〉+about+名(do*ing*)》
qualified
qualified
解説
資格のある,適任の / 制限された,条件付きの
qualified
1. 基本情報と概要
単語: qualified
品詞: 形容詞 (adjective)
活用形:
意味 (英語)
意味 (日本語)
こういった場面で「qualified」は、「能力や資格を持っている」「(成功などが)限定的である」というニュアンスで使われます。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2レベルは、英語の基礎が概ねできていて、日常会話からやや専門的なトピックまで理解できる段階です。「qualified」を適切に使えると、表現がより正確になります。
他の品詞になったときの例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連単語・派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「qualified」はラテン語の “qualis”(=「どのような種類の」)に、接尾語 -ify を付けた “qualify” から派生した形容詞です。もともとは「ある種類の資質を持たせる」という意味合いが根底にあります。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・専門的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「qualified」は、仕事やスキル、試験など、あらゆる「必要条件」に絡む場面で登場する便利な形容詞です。資格や能力を表すときに積極的に使ってみましょう。
制限された,条件付きの
資格のある,適任の
pond
pond
解説
『池』
pond
以下では、英単語「pond」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
たとえば、公園にある小さな水たまりや、庭に造られた観賞用の水域などにも使われます。湖よりも小規模で、静かに水がたまっているイメージです。自然や庭園に関する文脈でよく登場し、「小さく静かな水域」というニュアンスを持つ単語です。
品詞
活用形
「pond」は基本的に名詞として使われ、他の品詞への変化はあまり一般的ではありませんが、「pond water(池の水)」のように形容詞的に使われる場合があります。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
それぞれ、日本語で「○○の池」としてよく使われます。
3. 語源とニュアンス
語源
“pond” の語源ははっきりと定かではありませんが、古い英語・中英語で “pound(囲い)” や “pen(閉じ込める)” が関連するとされる説があります。もともと「囲われた場所に水がたまったもの」という発想が由来だと言われています。
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文や表現
口語、文章ともに使いやすい表現です。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
ビジネスでは直接的に使われる場面は少ないですが、たとえば以下のような文脈で登場します。
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、英単語「pond」の詳細解説です。自然や庭園に関するトピックで頻繁に使われる単語なので、しっかり覚えておくと役立ちます。庭づくりや環境調査の場面などにも応用できる便利な語彙です。
池
unfit
unfit
解説
《補語にのみ用いて》(物事が)『適当でない』,ふさわしくない / 適任でない,不適格な / (人が)不適当な,欠陥がある
unfit
1. 基本情報と概要
単語: unfit
品詞: 形容詞 (adjective)
意味 (英語): not suitable; not physically or mentally healthy
意味 (日本語): 適していない、健康状態が良くない、不向きである
「unfit」は、例えば「その仕事をするのに適していない」とか「体調や健康面で問題がある」というようなニュアンスで使われる形容詞です。何かに対して「合わない・不適切な」場合を広く指し示すことができます。
活用形
形容詞なので、比較級・最上級は “more unfit” / “most unfit” と表せます。ただし、日常的には比較級としてはあまり使われません。
他の品詞になった時の例
CEFR レベル: B2 (中上級)
→ 一般的な会話や文章でも見かける単語ですが、ややネガティブな意味合いを伴うため、注意して使う必要があります。
2. 語構成と詳細な意味
組み合わせることで「適していない」「健康でない」という意味になります。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
使用時の微妙なニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (フォーマル〜セミフォーマル)
学術的/公的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「unfit」の詳細解説です。ぜひ参考にしてみてください。
《補語にのみ用いて》(物事が)適当でない,ふさわしくない
適任でない,不適格な
(人が)不適当な,欠陥がある
tend
tend
解説
傾向がある
tend
1. 基本情報と概要
英単語: tend
品詞: 動詞 (Verb)
CEFR レベル: B1(中級)
英語での意味
1) to be inclined to do something or likely to do something
2) to care for or look after someone or something
日本語での意味
1) 「~する傾向がある、~しがちである」という意味で、自分や他人が“どういう行動をしがちか”を表すときに使われます。
2) 「世話をする、面倒を見る」という意味で、何か・誰かをお世話したり、管理したりするときにも使われます。
「~しがちな性質があるよ」「何かを世話しているよ」というニュアンスを伝えるときに便利な動詞です。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション (共起表現) 10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
1) 「~する傾向にある」という意味で使う場合は、カジュアルからフォーマルまで幅広く使用可能。日常会話やビジネスシーンなど場面を問わず使われやすい表現ですが、論文やレポートなどの学術的文章でもよく見かけます。
2) 「世話をする」という意味の場合は、ややフォーマルまたは落ち着いた文脈での使用が多いです。口語では “take care of” や “look after” のほうが自然で親しみやすい場合もありますが、「tend the garden」などは一般的に使われる表現です。
4. 文法的な特徴と構文
1) tend + to 不定詞: 「~する傾向がある」
2) tend + 目的語: 「(人・モノ) の世話をする」
3) 自動詞/他動詞
可算・不可算の区別は不要ですが、目的語がある場合は「何を世話するのか」を明確に指示する形になりやすいです。
5. 実例と例文
日常会話の例文
1) “I tend to oversleep on weekends.”
(週末になると寝坊しがちなんだよね)
2) “He tends to forget his keys if he’s in a rush.”
(急いでいるときは鍵を忘れがちだよ)
3) “Could you tend the kids while I’m out shopping?”
(買い物に行っている間、子どもたちの面倒を見てくれない?)
ビジネスの例文
1) “We tend to see a higher demand for our product in summer.”
(私たちの製品は夏に需要が高まる傾向があります)
2) “You will need to tend to the client’s requests promptly.”
(クライアントからの依頼にすぐ対応する必要があります)
3) “He tends not to check his email outside of office hours.”
(彼は勤務時間外にはあまりメールをチェックしない傾向があります)
学術・フォーマルな例文
1) “The data suggest that consumers tend to purchase eco-friendly products when clearly labeled.”
(データによると、エコ製品の表示が明確な場合、消費者はそれらを購入しがちであることが示唆されています)
2) “Research findings tend toward supporting this hypothesis.”
(研究結果はこの仮説を支持する方向に傾きつつあります)
3) “Nurses tend to their patients with great care and professionalism.”
(看護師は患者のケアを、細心の注意と専門性をもって行なっています)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
1) be inclined to (~する傾向がある): よりフォーマルな表現。
2) be prone to (~になりやすい、~しがち): ややネガティブな文脈で「~しがち」というときに使われる傾向。
3) be likely to (~しそうだ): 口語・文章両方で広く使うが、「~する可能性が高い」という確率的なニュアンス。
4) care for (世話をする): tend と同じ「世話する」だが、日常会話でよく使うカジュアルな印象。
5) look after (世話をする): care for とほぼ同じニュアンス。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
1) スペルミス: “tend” を “tendd” などと打ち間違えないように。
2) 同音・類似スペルとの混同: “tend” (傾向がある/世話をする) と “attend” (出席する/注意を向ける) は全く違う意味。
3) TOEIC・英検などでの出題傾向: “tend to do something” という形で「~しがちである」「~する傾向がある」という表現を問われることが多いです。読解問題や会話問題でも頻度が高いので覚えておきましょう。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “tend” の詳細な解説です。日常からビジネスシーンまで、幅広い場面で使える便利な単語なので、ぜひ覚えて使ってみてください。
tendency
tendency
解説
〈C〉《...する, ...への》傾向《to, toward ...》 / 性癖, 癖
tendency
名詞 “tendency” の解説
1. 基本情報と概要
英語: tendency
日本語: 傾向、性向
品詞: 名詞(可算名詞)
英語で「a tendency」とは、ある方向や性質に向かう思考・行為・進み方などを意味します。日本語では「傾向」や「性向」を表し、「こうなりやすい」「こうしがちである」という状況に使われます。
「何かに偏りやすいこと」を示すので、日常会話からビジネス、学術など幅広い文脈で登場する単語です。
CEFRレベルの目安
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
関連語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネス(フォーマル)
学術的(アカデミック)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “tendency” の詳細な解説です。学習・暗記の際の参考にしてください。
傾向
性癖,癖
existence
existence
解説
〈U〉《...の》存在, 実在《of ...》 / 生存 / 〈C〉生活, 暮らし
existence
1. 基本情報と概要
英単語: existence
品詞: 名詞 (noun)
活用形: 名詞なので基本的に複数形はありませんが、文脈によっては複数形 existences が用いられることもあります(哲学的・文学的な文脈などで「存在のあり方」などを強調したい場合)。
意味(英語)
意味(日本語)
他の品詞になった例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(関連フレーズ)10選
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的な使用
使用時の微妙なニュアンス
使われるシーン
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 existence の詳細な解説です。ぜひさまざまな文脈での用法に触れながら、使い方をマスターしてみてください。
〈U〉(…の)存在,実在《+of+名》
〈U〉生存
〈C〉生活,暮らし(life)
violently
violently
解説
激しく,猛烈に / 乱暴に,手荒に
violently
以下では、副詞 “violently” を多角的に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: violently
品詞: 副詞 (adverb)
活用形: 副詞のため、原形のみ (violently)。動詞のように時制・人称で変化しません。
「violently」は「非常に強い力や衝撃を伴う様子」を表します。場面としては、物理的に強烈な動き(割れる、爆発する、揺れるなど)や、感情が激しく爆発する様子にも使われます。日常会話で「激しく〜する」として比較的使われる単語ですが、そのニュアンスはネガティブ寄りの場合が多いので注意しましょう。
CEFR レベル: B2(中上級)
→ 比較的高いレベルの英語学習者が扱う語彙で、主に強い感情や動作の描写で使われます。
関連する品詞
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞 “violently” の詳細解説です。激しい動作や強い感情を表す際に使う便利な単語ですが、ニュアンスが強いので使いすぎには注意しましょう。
激しく,猛烈に
乱暴に,手荒に
magician
magician
解説
『魔法使い』;手品師,奇術師(conjurer)
magician
名詞 magician
を徹底解説
1. 基本情報と概要
英語の意味: A person who performs magic tricks or illusions, often on stage or as entertainment
日本語の意味: 「奇術師」「手品師」「魔術師」「魔法使い」などを指します。
「magician」は人前で手品や幻術を披露する人、あるいは魔法の力を使う人を指す単語です。日常的には「手品師」というイメージが強いかもしれませんが、物語やファンタジーの中では「魔法使い」を指す場合もあります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
名詞としての特徴
一般的な構文例
イディオム的表現
フォーマル / カジュアルシーン
5. 実例と例文
5-1. 日常会話での例文
5-2. ビジネスシーンでの例文
5-3. 学術的・教養的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、magician
の詳細解説です。手品やファンタジーの文脈でよく使われるため、覚えておくとさまざまなシーンで役立つでしょう。
魔法使い;手品師,奇術師(conjurer)
experience
experience
解説
...を経験する, ...を体験する
experience
1. 基本情報と概要
単語: experience
品詞: 動詞 (to experience)
意味(英語): to encounter or undergo something, often involving knowledge or emotion gained through doing or feeling.
意味(日本語): (自分で)何かを体験したり、経験を積んだりする。行動や感情を通じて得る知識や感覚を表します。「自分自身で実際に体験して、知識や感情を得る」といったニュアンスの単語です。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的・専門的 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「experience」の詳細な解説です。他動詞として、何かを「実際に体験して得た」ニュアンスを出す際に非常に便利な単語ですので、ぜひ積極的に使ってみてください。
…‘を'経験(体験)する
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y