ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
money talks and bullshit walks
money talks, bullshit walks
ことわざ
日本語の意味
実力は金にあり、お金があれば物事が通り、単なる空虚な言葉だけでは何も実現できないという意味。 / 実際に資金を持っている者が優位で、口先だけの約束や言葉では足りないことを示す諺。
関連語
take a long walk on a short pier
動詞
口語
軽蔑的
慣用表現
日本語の意味
「take a long walk on a short pier」は、相手に立ち去るように促す、軽蔑的で口語的な表現です。日本語では、たとえば「どっか行ってくれ」や「消え失せろ」といった意味に相当します。 / 依頼や要求を断る、または無効とするニュアンスも含まれ、相手に対して「あなたの要求は通りません」という拒否の意を示します。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
walk and chew gum at the same time
動詞
慣用表現
否定形
くだけた表現
日本語の意味
二つの普通は些細な作業(または行為)を同時に行うこと。 / (否定的な文脈で)二兎を追うような、同時に二つの軽微なタスクをこなすことが難しいとされる行為。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
walk softly and carry a big stick
takes a long walk on a short pier
taken a long walk on a short pier
took a long walk on a short pier
taking a long walk on a short pier
loading!
Loading...