本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

ate an elephant one bite at a time

動詞

simple past tense of eat an elephant one bite at a time

日本語の意味
「eat an elephant one bite at a time」の単純過去形
英語の意味
simple past tense of eat an elephant one bite at a time
このボタンはなに?

奇妙な祭りで、彼は象を一口ずつ徐々に食べた。

comedy equals tragedy plus time

表現

A tragic subject can be made into a comedy, given the passage of enough time.

日本語の意味
悲劇的な出来事も、時間が経つことで笑いに変わる。 / 深刻な事象に十分な時間が経過すれば、それが笑劇(コメディ)として見ることができる。 / 一定の時が経過すると、悲劇がユーモラスな風に解釈されるようになる。
英語の意味
A tragic subject can be made into a comedy, given the passage of enough time.
このボタンはなに?

祖父が戦争の話をするとき、いつも「コメディとは、時間が経てば悲劇が喜劇になるということだ」と言って、視点の変化を思い出させてくれました。

if I had a nickel for every time

表現

implyies that the situation has happened a lot to the person

日本語の意味
「それが起こるたびに5セントもらえるとしたら」という表現で、ある状況が非常に頻繁に起こっていることを強調する意味。 / このフレーズは、同じ事象が何度も発生していることを皮肉や冗談交じりに表現する際に使用される。
英語の意味
implyies that the situation has happened a lot to the person
このボタンはなに?

もし毎回誰かに同じことを説明するたびに5セントを受け取っていたら、今ごろは引退しているでしょう。

put one's pants on one leg at a time

動詞
慣用表現

(idiomatic) To be an ordinary person; to be a mere mortal.

日本語の意味
平凡な人間である、ただの凡人であることを示すイディオム
英語の意味
(idiomatic) To be an ordinary person; to be a mere mortal.
このボタンはなに?

その表現は単に普通の人間であるという意味だということを忘れないでください。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

fall seven times, stand up eight

ことわざ

One must not give up one's efforts, even those that are in vain

日本語の意味
何度失敗しても、諦めずに再挑戦することの大切さを表す / 苦労しても立ち上がり、継続して努力し続ける精神を示す
英語の意味
One must not give up one's efforts, even those that are in vain
このボタンはなに?

あきらめかけたとき、私はいつもことわざ『七転び八起き』を思い出して、努力し続けます。

関連語

canonical

canonical

put one's trousers on one leg at a time

動詞
別表記 異形

Alternative form of put one's pants on one leg at a time

日本語の意味
put one's pants on one leg at a timeの別形
英語の意味
Alternative form of put one's pants on one leg at a time
このボタンはなに?

「どんな有名人でも所詮は普通の人間だ」という古いことわざは、有名人であってもただの人間であることを思い出させてくれる。

関連語

put on one's pants one leg at a time

動詞
別表記 異形

Alternative form of put one's pants on one leg at a time

日本語の意味
put one's pants on one leg at a timeの別形
英語の意味
Alternative form of put one's pants on one leg at a time
このボタンはなに?

「人は誰でも所詮普通の人間だ」という言い回しが私を現実に引き戻してくれる。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

put on one's trousers one leg at a time

動詞
別表記 異形

Alternative form of put one's pants on one leg at a time

日本語の意味
put one's pants on one leg at a timeの別形
英語の意味
Alternative form of put one's pants on one leg at a time
このボタンはなに?

誰かがズボンを片足ずつ履くと言うのは、有名人であっても普通の人間だということを思い出させる表現だ。

関連語

time flies when you're having fun

ことわざ

Time seems to pass more quickly when one is enjoying oneself.

日本語の意味
楽しい時は時間があっという間に過ぎる
英語の意味
Time seems to pass more quickly when one is enjoying oneself.
このボタンはなに?

ピクニックで午後の時間を忘れてしまった。楽しいと時間が経つのはあっという間だ。

if you can't do the time, don't do the crime

ことわざ

One should not carry out an action if they are unwilling to handle the consequences.

日本語の意味
罰を受ける覚悟がないなら、犯罪を犯すべきではない。 / 結果に対する責任を取る意志がなければ、リスクのある行動を控えるべきである。
英語の意味
One should not carry out an action if they are unwilling to handle the consequences.
このボタンはなに?

危険なスタートアップに参加する前に、彼の師は「結果を受け入れる覚悟がないなら行動するべきではない」と警告し、行動には責任が伴うことを思い出させた。

関連語

canonical

canonical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★