検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

toss them a bone

フレーズ
別表記 異形 慣用表現
日本語の意味
ささやかな譲歩をする、または相手にわずかな好意を示して、注意や恩恵を与えること / ちょっとした支援・配慮をすることで、必要な最小限の恩恵を提供すること
このボタンはなに?

インターンたちが手いっぱいに見えたとき、マネージャーは一時間早く帰らせることで彼らにささやかな恩恵を与えることにした。

hit them licks

動詞
多文化ロンドン英語
日本語の意味
常習的に盗み(または詐欺・不正行為)を行うこと、つまり違法な手段で一攫千金を狙う行為として解釈できる。 / 習慣的に’hit a lick’(盗みや急な金銭獲得の試み)を行う状態を表す。
このボタンはなに?

仕事を失ってから、彼は食べ物を確保するために習慣的に窃盗をするようになった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle present

participle past

past

hitting them licks

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「hitting them licks」は、動詞句「hit them licks」の現在分詞形です。
このボタンはなに?

そのギタリストはアンプを通してそのフレーズを弾き続け、会場全体が揺れるほどだった。

throw them bows

動詞
日本語の意味
肘を振り回す / 肘を使って相手を打つ
このボタンはなに?

地下鉄の車両が混んできたとき、マーカスは場所を作ろうと肘を振り回し始めた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle present

past

participle past

can't live with them and can't live without them

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
相手と一緒にいると面倒だが、いなくなると困る、という相反する状況を表す。 / 一緒に暮らすと煩わしいが、別れると心に穴が空くような、どうしようもない依存関係を示唆する表現。
このボタンはなに?

風変わりな親戚について言えば、本当にそうだ:一緒にいるのは我慢できないが、いないと困る。

cannot live with them, cannot live without them

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
一緒に暮らすと多数の問題が生じ、しかし離れることもできない、相反する関係性を表す諺。 / 共に生活するのは困難だが、いなくなると困る、切っても切れない矛盾した状況を示す。 / 相手と同居することが苦痛でありながらも、その存在を手放せない、複雑な人間関係や状況を表す表現。
このボタンはなに?

昔のことわざにあるように、騒がしい隣人やおせっかいな親戚であっても、彼らとは一緒にいられないし、彼らがいなければ生きていけない。

関連語

canonical

canonical

can't live with them, can't live without them

ことわざ
日本語の意味
相手に対して腹が立つ一方で、その人や物が大切で手放せない—つまり、憎々しさと依存の狭間にある、相反する感情の状態を表す。 / 嫌悪感と必要性という、相反する感情のせめぎ合いによって、相手との付き合いが困難であるが、完全に断ち切ることもできない状況を意味する。
このボタンはなに?

私の弟はまさに「一緒にいると腹が立つが、いないと困る」ということわざそのもので、毎日私をイライラさせる一方で、彼なしではやっていけません。

関連語

canonical

canonical

if you can't dazzle them with brilliance, baffle them with bull

フレーズ
日本語の意味
十分な事実や明確な説明がない場合に、でたらめな言葉(たわ言)で相手を混乱させ、説得または議論に勝つという考え方。 / 確固たる根拠や論理的説明を欠くとき、適当な言葉で相手を惑わせることで、場を掌握しようとする手法を示す表現。
このボタンはなに?
関連語

them what has gets

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
「them what has gets」は、「those that have, get」の別表現として、既に何かを持っている者はさらに利益や恩恵、富などを得やすいという意味合いを持つことわざです。 / すなわち、所有している者はより有利な状況にあり、より多くのものを手に入れる傾向があるという意味も含まれます。 / このことわざは、既存の資源や利益がそのまま増幅していく現状を表していると解釈されます。
このボタンはなに?

地元の年長者たちは不平が出るたびに、ことわざ「持っている者にはさらに与えられる」とつぶやいた。

them that has, gets more

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
既に何かを持っている者は、さらにその利益や富を増やしていく。 / 持っている者は、資産や権力を増やし続けるという意味。 / 既得権者は、自身の有利な状況をますます強固にしていくことを示す諺。
このボタンはなに?

村人たちはいまだに『持っている者はより多くを得る』という古いことわざを、富める者に都合のいい状況を見るたびに繰り返す。

関連語

canonical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★