検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
stay-at-home dads
sell in May, then stay away
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
5月に売るという行動を起こし、その後は株式市場などへの介入を控えるという警句。 / 5月になったら資産を売却し、その後は市場への関与を避けるべきだという助言。
関連語
sell in May and stay away
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
5月に売却し、その後の相場の低迷や不安定さを避けるために市場から離れるべきだという投資の忠告 / 5月に売り、夏季に市場に参加しないことでリスクを回避しようという意味の諺
what happens on the road stays on the road
ことわざ
日本語の意味
旅先や道中で起こった出来事は、その場所に留まり外部に漏らされないという意味。 / 路上や旅先での経験や出来事は、秘密として保持すべきであるという意図。 / その場限りの出来事は、再び持ち出すべきではないという教訓を表している。
the family that prays together stays together
what happens in Vegas stays in Vegas
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
ラスベガスで起こる出来事は、その場限りで秘密にされ、外部では知られないという意味。 / 同じ意味合いで、ツアー中などで行われたことは、その状況や場所に留まり、他では明かさないという考え方を示す。
what happens on tour stays on tour
ことわざ
日本語の意味
ツアー中に起こった出来事は、その場限りの秘密として外部に漏らしてはならない。 / 仲間内の旅行やパーティなどでの行動は、外部には明かさず、内密にしておくべきという意味。 / グループでの活動中に生じた出来事は、参加者以外には知られてはならないという戒め。
the more things change, the more they stay the same
ことわざ
日本語の意味
どれだけ状況が変化しても、本質的な部分は不変であるということ。 / 表面的な変化があっても、根底に流れる現実や状況は変わらないという意味。 / 外面的な変革があっても、内面的な実情や根本的な性質はそのままであるという意義。
関連語