本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

say no more

表現
ユーモラス文体 慣用表現 頻度副詞 多文化ロンドン英語

(idiomatic, often humorous) What has already been said conveys all the meaning and information needed to draw a conclusion concerning a matter which it would be imprudent to discuss further.

日本語の意味
(慣用句)「もうこれ以上言わなくても、必要な情報はすでに伝わっている」という意味。つまり、これ以上説明する必要がない、หรือこれ以上口にすることは不要とされる状況を表現する。 / (意訳)『もう十分、これ以上は言わずにおく』というニュアンスで用いられるフレーズ。
英語の意味
(idiomatic, often humorous) What has already been said conveys all the meaning and information needed to draw a conclusion concerning a matter which it would be imprudent to discuss further.
このボタンはなに?

彼女がいたずらがどのように手に負えなくなったかを説明した後、彼はうなずいて「それ以上は言わなくていい」と言った。

say yes

動詞

To agree; to think something or someone is doing or saying what is right.

日本語の意味
同意する / 承諾する / 肯定する
英語の意味
To agree; to think something or someone is doing or saying what is right.
このボタンはなに?

何時間もの話し合いの後、彼女はついに同意しました。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

final say

名詞
慣用表現

(idiomatic) The right to make a final decision.

日本語の意味
最終決定権 / 最終判断権 / 最後の決定権
英語の意味
(idiomatic) The right to make a final decision.
このボタンはなに?

委員会が勧告を出すことはできても、CEOがすべての採用に関する最終決定権を持っている。

say on pay

名詞
不可算名詞

(law) A rule in corporate law whereby a firm's shareholders have the right to vote on the remuneration of executives.

日本語の意味
企業法における規定で、株主が経営陣の報酬に関して投票権を持つ制度
英語の意味
(law) A rule in corporate law whereby a firm's shareholders have the right to vote on the remuneration of executives.
このボタンはなに?

年次総会の前に、取締役会は提案された役員報酬に関する株主投票を正当化するために詳細な報告書を公表した。

say again

表現
口語 慣用表現

(idiomatic, colloquial) "What did you say?" or "Repeat what you have said." A polite formula used when one has not heard or understood what has been said.

日本語の意味
もう一度言ってください(聞き取れなかった・理解できなかったときに使う表現)
英語の意味
(idiomatic, colloquial) "What did you say?" or "Repeat what you have said." A polite formula used when one has not heard or understood what has been said.
このボタンはなに?

すみません、会議の時間について何を言いたかったのか、もう一度言っていただけますか?

say it all

動詞
慣用表現

(idiomatic) To express the essential characteristics of a person, thing, or situation in a concise, well-crafted turn of phrase or in some other pithy manner.

日本語の意味
対象の本質や決定的な特徴を、短く巧妙な表現で示すこと。 / 人や物、状況の重要な特徴を、簡潔で鋭い表現によって伝えること。
英語の意味
(idiomatic) To express the essential characteristics of a person, thing, or situation in a concise, well-crafted turn of phrase or in some other pithy manner.
このボタンはなに?

一文では彼女の回復力の本質を言い尽くせない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

say-sos

名詞
活用形 複数形

plural of say-so

原形: say-so
日本語の意味
「say-so」の複数形(「say-so」の複数形として用いられる)
英語の意味
plural of say-so
このボタンはなに?

上級スタッフからの複数の承認が最終的な採用決定に影響を与えた。

say grace

動詞
慣用表現

(idiomatic) To recite a prayer of invocation or thanksgiving at meal time.

日本語の意味
食事の際に、感謝や招請の祈りを唱えること
英語の意味
(idiomatic) To recite a prayer of invocation or thanksgiving at meal time.
このボタンはなに?

食事を始める前に、家族はテーブルに集まって感謝の祈りを捧げた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

have a say

動詞
慣用表現

(idiomatic) To (receive the opportunity to) voice one's opinion.

日本語の意味
(意見などを述べる機会・権利がある)
英語の意味
(idiomatic) To (receive the opportunity to) voice one's opinion.
このボタンはなに?

プロジェクトの最終決定には、すべてのチームメンバーが意見を述べる機会を持つべきだ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

it's not what you say but how you say it

ことわざ

The tone and delivery of communication is at least as important as what is actually being said.

日本語の意味
言葉そのものの内容よりも、どのような口調や態度で伝えられるかが重要である / 会話の内容だけでなく、伝え方や声のトーンが同様に大切であるという意味
英語の意味
The tone and delivery of communication is at least as important as what is actually being said.
このボタンはなに?

議論を解決しようとする際は、言葉そのものよりも口調や伝え方が少なくとも同じくらい重要であることを忘れないでください。穏やかな話し方は事態を落ち着かせるのに役立ちます。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★