検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

sorts oneself out

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「sort oneself out」の三人称単数単純現在形です。
このボタンはなに?

その物語では、語り手は誰でも最終的には自分を立て直すと主張している。どんなに迷っていても。

coming out of the closet

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
『coming out of the closet』は、‘come out of the closet’ の現在分詞形です。つまり、動詞の現在分詞(または進行形)として使用される形を表しています。
このボタンはなに?

数か月にわたる不安の後、アレックスは今夜両親に自分がゲイであることをカミングアウトします。

comes out of the closet

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「come out of the closet」という動詞句の三人称単数現在形の活用形を示しています。
このボタンはなに?

彼の親友がカミングアウトすると、グループ全員が支援を示す。

came out of the closet

動詞
日本語の意味
「came out of the closet」は、『come out of the closet』の単純過去形であり、動詞の活用形を示しています。
このボタンはなに?

何年も悩んだ末、彼は先週ついに家族に自分がゲイであることを打ち明けた。

last in first out

形容詞
比較不可
日本語の意味
(会計、コンピュータ、ビジネス)後入先出方式、つまり最後に挿入されたものが最初に取り出される順序や、そのようなデータ構造を指す。
このボタンはなに?

その倉庫は会計方針に合わせるため、最近格納された品目が最初に取り出される後入れ先出し方式の在庫システムを導入した。

knock the daylights out of

動詞
別表記 異形
日本語の意味
(誰かを)徹底的に殴り倒す、打ちのめす / (相手を)完全に打ち負かす、ぶっ倒す
このボタンはなに?

彼がかっとしたら、誰かを気絶するほど殴ってしまうかもしれない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

beat the daylights out of

動詞
慣用表現 他動詞
日本語の意味
(誰かに対して)激しく殴り倒す、打ち負かすこと / (特に物理的な戦いにおいて)相手を徹底的に敗北させること
このボタンはなに?

盗みをやめないなら、徹底的にあなたを殴るぞ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

participle past

knock the daylight out of

動詞
日本語の意味
(相手を)ぶっ飛ばす、打ちのめす、激しく殴る
このボタンはなに?

王者は、挑戦する者がいれば誰であれ徹底的に打ちのめすと約束した。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

talk out of school

動詞
別表記 異形
日本語の意味
他人の秘密や内緒話を漏らす、噂話をする / 密かに情報を伝える、うわさ話を広める
このボタンはなに?

私は彼女に、理事会の私的な会話を漏らさないように注意した。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

beat the daylight out of

動詞
別表記 異形
日本語の意味
(人を)非常に激しく殴る、打ちのめす。 / (相手を)徹底的に叩きのめす。
このボタンはなに?

もし誰かが彼の家族を侮辱したら、彼はためらうことなく徹底的に殴りのめすだろう。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★