ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
out of the mouths of babes
put one's money where one's mouth is
動詞
慣用表現
日本語の意味
自分の発言や主張に対して、実際に資金やリスクを負うことで裏付けること。 / 自らの言葉に責任を持ち、実際に行動する・投資すること。 / 口先だけではなく、信念に応じた賭けや出資を行うこと。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
do you kiss your mother with that mouth
laugh out of the other side of one's mouth
動詞
別表記
異形
日本語の意味
通常とは異なる、いわゆる“裏腹な”笑い方を表現する。つまり、見た目には笑っているものの、内面では異なる(皮肉や偽りの)感情が働いている状態を示す可能性がある。 / 笑いが表情の一貫性を欠く、異常なまたは非自然な笑い方として理解されることもある。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
puts one's money where one's mouth is
put one's money where one's mouth was
putting one's money where one's mouth is
out of the mouths of babes and sucklings
loading!
Loading...